– Следующие два дня горбун отсыпался в сарае и пил кровь. Думали, обойдется свиньей, но третьей ночью он приволок старого Дональдсона и растянул его на пару дней. Звали убийцу Хелтон. «Те, что выпили вас, – наставлял он мою воскресшую семью, они с жадностью смотрели на его окровавленные губы, – такие же, как вы. Только они предали завет, а вы еще не приняли его. Мы – внебрачные дети Ил-Шрайна, выродки, чистильщики, его гончая стая. Наше призвание – служить. Наш путь – убивать чудовищ и пожирать их тела. Обычные люди не должны видеть монстров. Даже дети знают – чудовищ не существует. Пока мы справляемся, в нас живет разум. Стоит уйти с пути, и мы сами превратимся в тех, на кого охотимся. Кровь на время способна поддержать в нас огонь разумности, но стоит увлечься ею, и путь во тьму предрешен!» Отец обнимал мать за плечи. Сестры дружно кивали. Прочие соседи обдирали с лиц корку грязи.
Кашель никак не унимался. Тело Гарольда горело, платило по счетам. Бёрн склонился над ним, отер мокрой тряпицей лоб, пожевал губами, щелкнул пряжками, освобождая тело от ремней, и сбросил на пол одеяла.
– Пришлось отрезать почти под колено. Скверная рана. Грязи набилось слишком много. Не переживай, доводилось кромсать людей. Некоторые выжили. Красавчиком тебе не быть, но на деревянной ноге еще попрыгаешь.
Гарольд сумел приподняться на локтях. Ниже колена белел кокон из бинтов. Вторая нога лежала рядом и была длиннее едва ли не на фут. Гарольд рухнул на одеяла и разрыдался. Он не понимал, слезы облегчения то или обиды.