Читаем Осетинские народные сказки полностью

— Ладно, — сказала мать и ни о чем больше не стала спрашивать.

На другой день вернулся из балца отец. Он пообедал, отдохнул и спрашивает жену:

— Я тебе поручил узнать желание девушки, узнала ли ты что-нибудь?

Жена ему отвечает:

— Я спрашивала ее обо всех искателях ее руки, но ни за кого из них она не желает выходить замуж, кроме сироты-юноши.

Отец замолчал. А на следующий день, когда рассвело, он сказал:

— Нужно решить вопрос о девушке.

После обеда заявились сваты юноши-сироты. Отец говорит жене:

— Узнай еще раз определенно ее желание, и если она хочет, то сегодня же ее выдадим. Ни к чему многократные хождения туда и обратно. Или выдать, или отказать!

Мать выведала желание девушки. А сваты тем временем сидят в другой комнате, дожидаются. Новый отец говорит им:

— Приходите вечером, дело ваше ладится.

Те сказали, что вечером придут, и ушли, получив твердое обещание. Вернулись в дом жениха. Отец жениха спрашивает:

— Как обстоит дело?

Сваты отвечают:

— Дело обстоит хорошо, вечером состоится сговор, дали нам слово.

К вечеру приготовили яства, и пития, и все необходимое. В назначенное время сваты снова явились в дом невесты. Отец со своей стороны пригласил двух своих соседей, и в тот же вечер состоялся сговор, но разговор между ними еще не был закончен.

Сваты обращаются к отцу и говорят:

— Мы тут будем вести беседы, но младшего из нас необходимо послать в дом жениха, мы должны там освятить три лепешки.

И послали младшего известить, как обстоит дело. А в доме невесты беседа пошла дальше:

— Сговор наш состоялся, но нужно узнать, когда будет свадьба. Какой ты назначаешь срок? — спрашивают сваты отца. — К какому времени ты будешь готов?

Отец дал им слово:

— Назначаю вам без обмана месячный срок.

Тем временем явился посланец из дома жениха:

— Мы тоже готовы и ждем вас.

Собрали своих соседей, родственников и явились в дом нового своего родственника. Там они пировали, веселились всю ночь. День застал их в доме жениха, и они сказали:

— Пора нам уже уходить!

Встали, поблагодарили хозяев и вышли. Пришли к новому отцу девушки, там тоже повеселились, потом поблагодарили хозяев и разошлись по домам.

Стали оба дома готовиться к свадьбе. Приготовили все яства и напитки, а также весь наряд невесты с ног до головы.

Через месяц в назначенный день из дома жениха прислали сказать:

— Дайте нам нашу невесту!

Отец девушки ответил им:

— Мы готовы! С нашей стороны никакой задержки не будет!

Явились киндзхоны в дом невесты. Посадили их за столы, и пировали они целую неделю.

Затем старшие обращаются к шаферу и говорят ему:

— Теперь пора! Как положено приходить вовремя, так положено и уходить вовремя!

Шафер зашел за невестой, вывел ее, посадил на повозку и уехал.

Киндзхоны тогда встали из-за столов, поблагодарили, запели свадебную уаридада и покинули дом невесты. Со свадебной песней привели невесту в дом жениха, и там живут они до сегодняшнего дня.

Как мы их не видали, так бог да избавит нас от всякой напасти, от всякой болезни! Да даст бог и нам благополучно покинуть это место!

39. Бедный мальчик-батрак

Жили-были муж и жена. У них в батраках был бедный мальчик. Послали они его однажды пасти скотину. Мальчик, бедняга, был плохо одет и попал под дождь. Увидел он павшую лошадь. Внутренности ее съели собаки. Мальчику негде было укрыться от холодного дождя. Он залез внутрь палой лошади, притих там, а затем и заснул.

В это время орел вылетел с горных вершин на поиски корма для своих орлят. Он быстро заметил павшую лошадь, вокруг которой уже кружились вороны. Орел спустился, вонзил в нее свои когти, захлопал крыльями, поднялся с тушей лошади в воздух и понес ее. Птенцы его ждали в гнезде, которое он устроил в кустарнике высоко в горах. Принес он им лошадиную тушу и оставил ее там, а сам снова вылетел на поиски корма.

Через какое-то время мальчик проснулся и осмотрелся, чтобы узнать, где он находится. Видит: кругом только горы. Вдали на равнине он увидел башню и подумал, что там кто-нибудь должен жить. Но он не знал, каким образом ему спуститься с горы на землю.

Был у него ножик, который он обычно держал на поясе, сбоку, и он подумал:

— Сниму-ка лошадиную кожу, изрежу ее на длинные полосы, свяжу их и попробую спуститься на землю.

Он проворно изготовил из лошадиной кожи ремни, связал их и на этом ремне спустился вниз.

Спустился и думает, куда ему идти дальше. Вспомнил, в какой стороне виднелась башня, и принялся за ее розыски. Скоро он снова увидел ее и, подобрав свои фалды, решительно направился туда.

В башне сидела какая-то старушка, больше никого в ней не было. Он зашел туда и обращается к женщине:

— Добрый день, ана34!

А та ему отвечает:

— Если бы ты не сказал «добрый день, ана», постигла бы тебя гибель. А теперь присаживайся.

Пригласила она его присесть и стала расспрашивать:

— Какой ангел, какой дух-покровитель привел тебя сюда, ведь сюда даже и птица пернатая не залетает?

Он рассказал ей о себе:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей