Читаем Осетинские народные сказки полностью

— Я был в батраках и заснул внутри павшей лошади. Когда я проснулся, то увидел себя на вершине горы. Еле-еле спустился на землю, приметил вдали эту башню и направился к ней. Вот так я прибыл сюда. А теперь воля ваша, убьете ли вы меня, съедите ли — другого пути у меня нет.

Старуха ему говорит:

— У меня семь сыновей, все они сейчас в отлучке, но время их возвращения уже наступило.

Она спрятала его так, чтобы при самом входе его не заметили, и сказала:

— Вот здесь пока притаись, а не то они ввалятся в дом и сразу же съедят тебя.

Мальчик пока притаился там.

Стали прилетать домой ее сыновья. У них была комната, где они снимали свои крылья, оставляли их, а затем, как братья, заходили к своей матери.

Первым прилетел домой старший сын и говорит своей старухе матери:

— Что такое? Откуда здесь дух аллон-биллонский? Наш дом наполнился аллон-биллонским духом!

Мать-старуха прикрикнула на него, и он сразу же притих, ничего больше не сказал.

Заявился второй брат и тоже сказал:

— Что такое? Отчего это аллон-биллонским духом35 наполнился дом?

И на него прикрикнула старуха-мать; он тоже притих, замолчал.

Появился третий брат и тоже удивился:

— Что за аллон-биллонский дух в нашем доме?

Мать прикрикнула на него:

— Вы сами странствуете по свету, какой же аллон-биллонский дух наполнил нашу комнату?

Прилетел четвертый сын, и он спросил мать о том же, но и его она заставила замолчать, как других, и он тоже сел на свое место.

Так собрались все братья в своем доме и стали рассказывать друг другу, кто из них что видел.

Средний говорит:

— Я слетел на землю и нашел павшую лошадь. Я поднял ее, принес на вершину горы и оставил там. Вот моя работа.

Так они рассказали о своих делах в присутствии матери и спрашивают ее:

— Мы хотим все же узнать, что это у нас за аллон-биллонский запах, скажи нам откровенно.

Мать им отвечает:

— Сегодня у меня гость. Заверьте меня, что вы ему никакого вреда не причините.

Сыновья заверили ее:

— Если это девушка, мы назовем ее своей сестрой, если же гость — мужчина нашего возраста, мы объявим его своим братом; если же гость — старик или старуха, мы объявим его своим отцом или матерью.

Так они обещали своей матери, и тогда она показала его им:

— Вот этот молодой человек — мой гость, поручаю его вам. Сердцем своим я усыновила его и считаю его средним вашим братом.

Братья приласкали его, а затем стали расспрашивать:

— Ну, теперь поведай нам, откуда ты, кто ты?

Мальчик рассказал им:

— Я был батраком у некоих мужа и жены. В дождливый, холодный день я пас их скотину в степи и заснул внутри павшей лошади. Когда же я через некоторое время проснулся, то не узнал, где я нахожусь. Я только понял, что нахожусь на горе. С вершины горы я заприметил вдали вот эту башню. Думал я, думал, каким способом спуститься мне на землю, и вспомнил, что па боку у меня висел нож. Решил я тогда из лошадиной кожи вырезать ремни, связал их и таким образом с трудом спустился на землю. Там я стал искать башню и скоро приметил ее. После этого я направился к ней и пришел сюда.

Мать обращается к своим сыновьям:

— Ну, слышали рассказ? Это мог сделать только кто-либо из вас. Пусть скажет тот, кто сделал это. Теперь считайте его за брата, а тот, кто унес его, пусть сам отнесет его обратно туда, где он был.

Средний брат сказал:

— Если судить по рассказу мальчика, то выходит, что я принес его вместе с павшей лошадью.

— Как ты его принес, — говорит ему мать, — так и доставь обратно на место.

Средний брат приготовил еды на три дня, посадил мальчика себе на спину, велел нагрузить на себя провизию и сказал мальчику:

— Мы выступаем в дорогу. Когда я захочу есть, я закричу, и ты сунешь мне в пасть часть вот этой провизии.

Отправились они в дорогу. Мальчик делал так, как наказал ему средний брат. Но когда они уже приближались к месту, провизии у них не хватило; орел подал знак криком, и мальчик решил про себя: «Если он еще подаст знак, что ему нужна пища, я отсеку ножом мускулы своей ноги и брошу их ему в пасть».

Орел снова издал крик; мальчик выхватил свой нож, отсек мускулы со своей ноги и бросил их ему в пасть.

Орел летел, летел и доставил его на место. Мальчик слез с него и пошел, согнувшись, не разгибая спины, а сам говорит орлу:

— Вот как у меня в ногах кровь застоялась!

А орел понял, что он бросил ему в пасть мускулы со своей ноги и не проглотил их, придавил под языком. Когда мальчик сказал, что у него застоялась кровь, орел поплевал на его ногу, и мускулы его ноги снова стали такими, как и были.

— А теперь счастливо тебе оставаться, брат мой! — говорит орел.

— Прямого пути тебе, мой старший брат, мой спаситель! — отвечает мальчик.

Остался он жить там, а орел улетел к себе домой. Мать спрашивает его:

— Доставил ли ты его на место?

— Доставил, — ответил он.

Так они и остались жить.

Как ничего из этого не видели мои слушатели, так пусть не посетят нас ни напасти, ни болезни.

40. Царь джиннов и бедняк

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей