Читаем Осетинские народные сказки полностью

Участники погони увидели церковь и подумали, что беглецы могут спрятаться там. Но, увидев там лишь священника и дьякона, которые совершали богослужение, они постеснялись их прервать и повернули в обратный путь. И на обратном пути они всюду искали беглецов, но нигде их не нашли; так и вернулись домой.

Царь джиннов спрашивает:

— Ну что, нашли их? Те опять отвечают:

— Мы не встретили по пути даже местных жителей. Только в одном месте священник и дьякон совершали в церкви богослужение, а больше мы никого не видели.

Царь джиннов говорит:

— Это и были они, но вы их не узнали. Теперь вы их уже не сможете найти! Дочь моя не сумела оценить себя! Она была сукой и как сука сбежала! Ничего уже с ней не поделаешь, оставим их.

Дочь царя джиннов узнала, что погоня повернула обратно, и сказала своему мужу:

— Теперь идем без опаски!

Пришли они к его дому. Старуха уже умерла, но дом ее под соломенной крышей стоял, как прежде.

— Вот тебе наш дом! — говорит молодой человек своей жене. — Вот так бедно я жил!

А жена ему отвечает:

— Имущество — дело наживное. Об этом не беспокойся.

Обратилась она с просьбой к богу:

— Пусть до утра на этом месте появятся высокие дома!

Утром они проснулись и увидели высокие дома.

А дочь царя джиннов опять говорит:

— Пусть эти дома наполнятся золотым убранством, какое только необходимо! Пусть появится одеяние для моего мужа из дорогих тканей, чтобы одеться с ног до головы! И пусть для меня самой появится все самое лучшее из женского одеяния, причем две смены! — И еще попросила она. — Боже, пусть во всю длину нашего дома станет стол, заставленный в изобилии яствами и напитками!

Все так и сделалось; муж и жена сели за стол, угостились, и повели друг с другом сердечные разговоры о своей любви. И не налюбуются они друг на друга. Затем она снова сказала:

— Пусть у дверей наших стоит стража, чтобы нам избавиться от праздношатающихся посетителей.

Так они зажили и живут по сегодняшний день.

Как вы их не видели, так да не увидите вы другой напасти, другой болезни, и пусть даст нам бог благополучное освобождение из этого места.

41. Три сына бедняка

Жили-были бедняк и три его сына. Мать их умерла, и отец женился на другой женщине. Сыновья не ладили с мачехою и надумали:

— Уйдем куда-нибудь, чтобы постоянно не ругаться с ней!

Они договорились со своим отцом и попросили его:

— Прикажи приготовить нам немного дорожной провизии!

Мачеха приготовила кое-что и как попало.

Братья сказали своему отцу:

— На тебя мы ни за что не в обиде, но вот не ладим с твоей женой и решили мы найти себе работу, а тебя мы не забудем, если только кто-нибудь из нас будет в живых.

Распрощались с отцом и выступили в дорогу. Сколько времени они шли да шли — кто знает; и вот попали они на развилку трех дорог. На столбах у каждой были надписи. На правом столбе написано: «Пойдешь и вернешься обратно богатым!». На среднем столбе написано: «Пойдешь и вернешься обратно живым!». А на левом столбе написано: «Пойдешь и найдешь здесь гибель свою!».

Братья предложили старшему брату:

— Выбирай дорогу первый.

Старший брат сказал:

— Если мне предоставлено такое право, то я пойду по правой дороге.

Тогда младший брат говорит среднему:

— Теперь ты выбирай дорогу, по которой хочешь пойти.

— Я средний брат и пойду по средней дороге, — отвечает тот.

— А я в таком случае пойду по левой дороге, — говорит младший брат, — по дороге, которая предсказывает мне гибель. Счастливого вам пути!

Двое старших братьев отправились по избранным ими дорогам; младший брат отстал; у него была дорожная провизия, он присел и сказал:

— Ну, как бы там ни было, а пока я закушу!

Закусил и направился по своей дороге. Дорога пролегала через лес. Шел он, шел, кто знает сколько времени, и в пути застал его вечер. Он остановился, осмотрелся и видит: у подножья дерева спит косуля. Он обрадовался, что бог послал ему легкую добычу; поймал косулю и из мяса ее приготовил себе ужин. Переночевал, а утром приготовил себе завтрак, оставшееся мясо сварил и сложил в хурджины36 себе на дорогу.

Опять застал его в пути вечер. Чтобы звери не тронули его, он на ночь залез на дерево и основательно на нем устроился.

Ночью под деревом собрались черти и повели между собой разговор, кто из них кого обманул и кому что в руки попалось, а он слышит их с дерева.

Один из чертей рассказал, что он сегодня обманом раздобыл два хурджина денег и спрятал их вон под тем деревом.

Они вели разговор до рассвета, а с рассветом исчезли, разбежались в разные стороны. Молодой человек слез с дерева. Ему хотелось есть, и он поел. Затем он вспомнил о разговоре чертей и сказал:

— Пойду-ка поищу под тем деревом, где спрятаны деньги, и возьму их.

Он нашел то дерево, на которое указывал черт, поискал под ним и действительно нашел в хурджинах золотые деньги.

— Что мне теперь еще нужно? — сказал сам себе молодой человек. — Возвращусь с ними домой!

И он повернул обратно домой. На второй день дошел до развилки дорог и сказал себе:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей