Читаем Осетинские нартские сказания полностью

И обильные слезы матери, как родник, сочились в могилу, размыли они землю, и солнечный луч проник вглубь могилы и осветил маленького Тотрадза, сына Алымбега.

* * *

Обманул Сослан Тотрадза. Только лишь с помощью обмана удалось ему убить его. Потому, на том свете возобновится их поединок. Снова сойдутся Тотрадз, сын Алымбега Алагата, и булатный Сослан Ахсартаггата и снова будут они биться. Толпами будут собираться мертвые, чтобы поглядеть на этот невиданный бой. И если живые устроили в память мертвеца своего состязания в стрельбе и на высоких жердях поставили мишень, то мертвец будет с этой вышки смотреть на бой. Если живые в память мертвеца своего поставили надгробный памятник, то мертвец взберется на свой памятник, и виден будет ему невиданный поединок.

А в память кого были скачки устроены, тот, сидя на коне, будет смотреть на этот бой.


Бедзенагов сын удалой Арахдзау


У нижних Нартов родился мальчик, а у Верхних Нартов - девочка. Оба они в одну ночь родились. И повелось у них так, что вечером мальчик выползет из своей колыбели, проползет тайком к новорожденной девочке и остается на ночь в ее колыбельке. Вот и стали тесны девочке ее свивальники. Сначала удивлялись Верхние Нарты:

- С чего это так толстеет наша девочка?

А потом вдруг видят: родился от девочки ребенок - мальчик с золотым чубом. Что тут делать? И скорее побежали к Шатане:

- Девочка-то наша маленькая - мальчика родила.

- Эх, лучше бы мне крик о гибели вашей услышать, чем эти слова, - сказала Шатана. - Да ведь если Нижние Нарты узнают о вашем сраме, они прославят вас на всех своих фандырах, - на весь свет опозорят. Да после времени делать нечего. Надо скрыть это дело. У дома Бората становая балка очень вперед выдается, отнимите ее лишний конец, и получится толстый чурбан. Выдолбите из него ящик, положите в него ребеночка, набейте обручи на ящик и отнесите его вниз, в фурд, да скорее бросьте в воду, пока Нижние Нарты ни о чем не узнали.

Сделали Верхние Нарты так, как сказала им Шатана. Бросили они мальчика в воду, и фурд, конечно, унес его вниз по течению.

А на равнине жил Бедзенаг-алдар. Пастухи пасли у него скот, рыбаки ловили для него белую рыбу. Вот видят рыбаки на поверхности фурда ящик.

- Какой хороший ящик, - сказали они и вытащили его на берег.

Принесли они ящик Бедзенаг-алдару.

- Сбейте-ка обручи, посмотрим, что там внутри, - сказал алдар.

Сбили обручи и услышали пронзительный крик ребенка. А Бедзенаг-алдар был бездетен. Потому очень обрадовался он, увидев мальчика.

- Пусть перейдут ко мне божьи недуги! Ведь он послал мне то, о чем я всю жизнь просил!

Схватил он ребенка и побежал к жене.

- Ложись скорее в постель, как будто ты роженица. Легла жена его в постель, мальчика положили с ней рядом, - теперь можно было подумать, что она его родила.

А Бедзенаг-алдар позвал к себе глашатая и сказал ему:

- Весь мир оповести о том, что у Бедзенага родился сын.

Оповестил глашатай народ о том, что родился у Бедзенага сын, и некоторые знакомые Бедзенага говорили:

- Ведь недавно был я у них, а ничего не заметил. А другие говорили:

- Может быть, глашатай что-нибудь не так сказал.

Собрался весь народ в дом Бедзенаг-алдара. На радостях режет Бедзенаг-алдар белых быков, как белых ягнят. Целую неделю, от сегодня до сегодня, пируют люди в доме Бедзенаг-алдара. Много выпито за здоровье новорожденного, много спето песен. А когда кончился пир, гости разошлись по домам.

Мальчик подрос, стал он туда ходить, где собираются люди, и вот однажды пришел он к Бедзенаг-алдару и спросил его:

- Дада, у всех людей есть имена. Почему ты не дашь мне имени?

- Не могу я дать тебе имени, пока не получишь ты его от друга моего, нарта Сослана.

Что мог ответить на это мальчик! Вот однажды пришел он к матери своей и сказал:

- Я на охоту иду, приготовь мне еды в дорогу. Приготовила ему мать еды в дорогу, взял мальчик свои припасы и пошел на охоту, к подножью Черной горы. Вот там-то и столкнул его бог с Сосланом. По обычаю поздоровались они, а потом мальчик спросил Сослана:

- Будешь охотиться со мной или нет?

- Поставим пока шалаш, а потом посмотрим, - ответил ему Сослан.

Мальчик тут же взялся за работу, сделал шалаш, в котором удобно могли они разместиться вдвоем, и опять спросил Сослана мальчик:

- Ну, как, будем вместе охотиться или нет?

- Давай поохотимся, но только все, что добудем, чтобы общим считалось, - ответил Сослан.

Разошлись они рано утром и охотились до вечера. Когда стемнело, мальчик первым пришел на стоянку. Развел он костер, положил шашлыки у огня, приготовил постели. И тут возвратился Сослан. Поужинали они. Тогда спросил мальчик у Сослана:

- Пусть, мой старший, не покажется тебе нескромным то, что хочу узнать я у тебя. Добыл ли ты что за сегодняшний день?

И ответил ему Сослан:

- Хуже сегодняшнего за всю мою жизнь не было дня. Даже зайца не удалось убить. А много ли ты убил сегодня?

- За мою короткую жизнь мало пришлось мне охотиться, но из этих немногих дней сегодняшний был самый для меня неудачный. Только сорок оленей без одного убил я сегодня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос