Читаем Осетинские нартские сказания полностью

Я младший из семи братьев. Отец наш в то время тоже еще был здоров, как олень. Однажды мы все вместе отправились в поход. Несколько дней скитались мы, но ничего нам не встретилось. И вот как-то, после обеда, тучки набежали на небо, пошел дождь, и стали мы искать, где бы нам укрыться от дождя. Увидели мы пещеру. Нас было восемь человек, и все мы свободно в ней разместились. Через некоторое время увидели мы, что мимо нашей пещеры гонит пастух свое стадо. Озорной козел подбежал к нашей пещере и стал о нее тереться. И так был велик этот козел, что пещера наша закачалась во все стороны, как колыбель, и тогда поняли мы, что приняли за пещеру лошадиный череп. - Прочь, прочь! - закричал пастух на козла. Но козел не послушался его и не пошел со стадом. Рассердился пастух и коршуном кинулся на него. Козел помчался прочь, а пастух сунул палку в глазницу лошадиного черепа, в котором мы сидели, размахнулся и бросил череп вдогонку козлу. Он бросил метко. Ударился череп о рога озорного козла и разбился. И все, кто был внутри - и кони и люди - посыпались в разные стороны. Да и что иное могло быть с нами? Увидел нас пастух, кинулся на нас. И убил отца моего и всех шестерых братьев. У меня успел он вырвать только руку и вернулся к своим козам. Когда всаживал он палку в глазницу черепа, задел он мой глаз, и глаз мой вытек. Видишь, какие дела происходят на земле!

С тех пор я никогда и ни с кем не стремлюсь померяться силой. И всем, кто любит меня и кого я люблю, говорю: никогда не ищите силы сильнее себя. Возвращайся домой, мое солнышко, и никогда не говори больше, что нет на свете человека сильнее тебя.

Так простились они, и пошел однорукий в свое селение, а нарт Сослан вернулся к себе домой.


Сослан и гумский человек


Пошел раз Сослан на охоту. Только одного зайца посчастливилось ему убить. Снял с него Сослан шкурку, тушку заячью разделил на части, приготовил из печени его шашлык на вертеле, а то, что осталось, завернул в шкурку и отложил в сторону. Когда шашлык поджарился, Сослан, раньше чем приступить к еде, сказал по обычаю: «Жив бог».

И как только сказал он это, все заячье мясо опять собралось под шкурку, и заяц ожил.

Всплеснул руками Сослан:

- Что за диво! Кто поверит мне, что подобное может случиться? Я убил зайца, снял с него шкурку, на части разрезал мясо, из печени его шашлык приготовил, и вдруг заяц ожил!

- Это совсем не диво, - сказал заяц, убегая. - Диво ты увидишь за Гумским перевалом.

«Во что бы то ни стало должен видеть я диво, еще более дивное, чем то, что случилось с зайцем», подумал Сослан и вернулся домой.

Велел он приготовить себе в дорогу вкусную пищу, которую легко было бы нести, сел на коня своего и отправился в страну Гум.

Через семь перевалов перебрался Сослан, и вот перед ним восьмой перевал - Гумский перевал. Увидел он на перевале след оленя. Пошел он по следу и увидел на поляне оленя. И так красив был этот олень, что жаль было Сослану убивать его. Стоило пошевелиться оленю, - бубенцами звенела шерсть на нем.

От бугорка к бугорку, от травинки к травинке стал Сослан подкрадываться к оленю. Приблизившись на полет стрелы, он уже прицелился в него, но не успел спустить свою стрелу, как в воздухе просвистела стрела другого охотника. Зашатался олень и покатился с кручи.

- Что за собака, что за осел? Кто посмел застрелить моего оленя? - закричал тут Сослан во все горло.

Никто не ответил ему. Спустился Сослан по кровавому следу вниз в ущелье и видит - лежит на дне ущелья убитый олень, а возле него стоит человек. А человек этот ростом не меньше башни.

- Это ты убил моего оленя? - спросил его Сослан.

- Ты угадал. Это я убил оленя, - ответил человек.

- Олень этот принадлежит мне! - заносчиво сказал Сослан. - Как же ты посмел убить его?

- Если то был твой олень, то зачем же ты не выстрелил в него раньше меня, - ответил человек. - Я такой же охотник, как ты, и нахожусь я в своей стране - в Гумском ущельи. Зачем же ты кричишь и ругаешь меня?

- А ты кто? - спросил его Сослан.

- Я из страны Гум. А сам ты кто и откуда пришел?

- Я - Сослан, нартский человек.

- Нартский человек, - сказал человек из страны Гум. - Бог дал нам обоим вместе этого оленя. Подойди, и мы снимем с него шкуру.

На этом кончилась их ссора, и они вместе стали снимать шкуру с оленя. И когда сняли шкуру, протянул гумский человек Сослану свой нож и сказал ему:

- Нартский человек, подели оленя по своему обычаю.

- Ты убил оленя, - ответил Сослан, - тебе и надлежит делить его.

Разделил гумский человек оленя на три части.

«Что бы это могло означать? - думает Сослан. - Одна часть будет моя, другая его. Третью часть он тоже, конечно, хочет взять себе. Но если ему достанется больше, чем мне, для меня это будет хуже смерти».

Разделил оленя гумский человек и сказал Сослану:

- Твое право, нарт Сослан, выбирать первому - любую часть.

- Нет, солнце мое, - сказал Сослан. - Ты убил оленя, тебе первому и выбирать.

Выбрал тогда гумский человек одну долю и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос