Читаем Осетинские нартские сказания полностью

Превратила его Шатана в вихрь, взвился он, закружился вверх, понесся, мигом достиг башни и через открытое окно ворвался в башню. Испугалась Косер налетевшего вихря, но тут же рассеялся вихрь, и видит Косер - стоит перед ней Сослан.

- Ну, а теперь, коварная, куда ты уйдешь от меня? - сказал Сослан.

- А в чем я перед тобой виновата? Это ты сам во всем виноват, - ответила Косер. - Я и сюда поднялась только для того, чтобы узнать, верны ли чувства твои ко мне.

И там же наверху, между землей и небом, помирились нарт Сослан и красавица Косер. А потом велели они башне крутиться и спустили ее вниз на землю.


Сослан в Стране Мертвых


Как-то вечером сидел Сослан на Нихасе. Вдруг видит он: возвращается с охоты печальный Урызмаг. Подняты его плечи и опущена голова.

- Что за беда у тебя, Урызмаг? - спросил Сослан.

И ответил ему Урызмаг:

- Много чего пришлось мне видеть за свою долгую жизнь, но такого дива, как сегодня, никогда не случалось со мной. Охотился я в камышах. Вдруг гляжу: точно солнце засияло среди камышей, и увидел я на поляне оленя - восемнадцать рогов сосчитал я на его голове. На полет стрелы приблизился я к оленю, прицелился и только хотел пустить стрелу, как вдруг рассыпались все мои стрелы и исчезли куда-то - ни одной не осталось в колчане. Выхватил я свой меч, но выскочил меч мой из рук, и один, верно, бог знает, куда исчез он. Олень мгновенно умчался. Погнался я за ним, но он словно сквозь землю провалился, даже следа не осталось. Что за олень - шерсть на нем золотая была!

Никак не мог заснуть Сослан. Всю ночь проворочался он с бока на бок. В тот ранний час, когда отделяется день от ночи, накинул он на плечи бурку, взял лук и колчан, привесил свой меч и вот - погляди на него! - идет он уже в тех камышах, в которых встретил Урызмаг оленя. И только солнце взошло и первые его лучи проникли сквозь камыши, в их свете увидел Сослан оленя. Спокойно лежал олень на полянке, жевал свою жвачку, и солнечные лучи, отскакивая от золотой его шерсти, казались тоньше самых тонких иголочек и кололи Сослану глаза - до того они были ярки.

- Если бы попал мне в руки этот зверь, не было бы славнее меня среди нартов, - тихо сказал себе Сослан.

Крадучись, от травинки к травинке, стал Сослан подползать к оленю. Вот на полет стрелы приблизился он к нему, приложил стрелу к луку. «Боже, сделай так, чтобы этот зверь не ушел от меня», взмолился Сослан, целясь в оленя. И только хотел он пустить стрелу, как вдруг исчезла его стрела. Схватился Сослан за колчан свой - ни одной стрелы не осталось там. Но даже с места не сдвинулся олень - спокойно жует свою жвачку.

«Неужто опозориться мне?» подумал Сослан и, выхватив свой меч, одним прыжком достиг оленя. Но олень опередил его, вскочил и направил свой бег в сторону Черной горы. «Нет, не уйдешь ты от меня», подумал Сослан и устремился за ним.

Взбежал олень на Черную гору и скрылся в глубокой пещере. Не знал Сослан, что под видом оленя преследовал он дочь солнца Ацырухс, которую оберегали семь уаигов. Гонясь за оленем, бежал Сослан по пещере и вдруг увидел он перед собой семиярусный замок. Открыта дверь нижнего яруса. Вошел Сослан и видит: попал он в покой для гостей. Сел Сослан на скамью, на стене над головой его висел многострунный фандыр, искусно вырезанный из березового нароста. Снял его Сослан со стены и заиграл чудесную песню. Так играл он, что на звуки его фандыра слетались птицы и сбежались звери. Закачались в лад песне высокие стены замка, и горы стали подпевать Сослану. И вдруг вбежали в покой два маленьких мальчика. Сослан, продолжая играть на фандыре, сказал им:

- Я нарт Сослан, тот самый, что не может жить без пиров или без войны.

Убежали мальчики. Все вверх, с яруса на ярус бежали они. И вот поднялись они на самый верхний - седьмой ярус, где жили семь уаигов. И сказали им мальчики:

- Чудесный гость посетил нас. Он в покое, для гостей отведенном, играет на фандыре. Когда вошли мы, он сказал нам: «Я нарт Сослан, тот самый, что не может жить без пиров или без войны».

И сказали тогда уаиги мальчикам:

- Бегите к Сослану и скажите ему: «Если тебе нужен пир, мы пошлем к тебе Мать, если же тебе нужна война, мы пошлем к тебе Отца».

Прибежали мальчики к Сослану и передали ему слова уаигов.

- Для чего мне сейчас пир? - сказал Сослан. - Если есть война, то дайте мне войну.

И когда прибежали мальчики к уаигам и передали им ответ Сослана, спустились уаиги из замка и стали на черном камне оттачивать свои ножи, те ножи, которые были у них в руках, когда вышли они из утробы матери.

Стоял во дворе жертвенный стол - на нем приносили в жертву животных. Выволокли уаиги Сослана к этому столу, разложили его на нем и стали рубить его своими ножами, крича при этом:

- Так вот та собака, собакой рожденная, которая не дает спокойно пастись любимому нашему оленю!

И яростно рубили они его своими ножами. Но ни единой царапины не оставляют ножи их на булатном теле Сослана. Увидели уаиги, что только тупятся ножи их, а Сослан по-прежнему невредим, и тогда освободили они Сослана и говорят:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос