– Дело в том, что ты вроде как агент, и не просто агент, а агент «Спектра» – возможно, еще стажер, но тем не менее агент. Это означает, что ты должна рассматривать все с точки зрения агента – не нырять в незнакомом месте, не прыгать, не посмотрев, куда приземлишься, не принимать решений без тщательного обдумывания. Агенты думают о последствиях – нам приходится, потому что в этом смысл того, что мы делаем.
Руби не стала спорить.
– А ты, Редфорт, действуешь, словно какой-нибудь киношный агент, которого придумал сценарист, не знающий реальности, но желающий расписать на много страниц тебя с твоим богатым внутренним миром. Тебе нужно пользоваться мозгом и принять решение: то ли ты школьница, играющая в супергероиню, то ли ты агент секретной организации, борющейся со злом? Ты видишь разницу? То, что я говорю, вообще доходит до тебя, Редфорт?
И в кои-то веки у Руби не нашлось остроумного ответа, ей нечем было крыть, в голове у нее вертелся спутанный клубок вопросов – слишком хаотичный, чтобы понять, какой из этих вопросов следует задать.
– Послушай, детка, я буду честен с тобой: никто не в восторге от того, что бесстрашная школьница идет на неразумный риск и может подвергнуть ненужной опасности тех, кому придется ее спасать.
– Значит, ты требуешь, чтобы я не рисковала?
– Я имею в виду, что есть риск и есть риск.
– То есть маленький риск и большой риск? – уточнила Руби. – Ну…
– Нет, не в этом дело – ты совершенно не поняла смысла сказанного. Я говорю о глупом риске и не глупом риске. Просчитанном риске и импульсивном риске. Риск, на который тебе приходится идти, потому что нет выбора, и риск, на который пойдет только сумасшедший. Это тебе понятно?
Руби не сказала ничего.
– Так вот, пока что я видел только школьницу, совершающую уйму глупых поступков и забывающую думать головой. К твоему сведению, Редфорт, тебя завербовали за твое умение применять мозги, а не за твое раздутое эго.
Руби по-прежнему молчала.
– Выйдем на минуту, пожалуй.
Глава 41. Два по горизонтали
Они вышли из «Чарльз-бургера», и Хитч пошел впереди Руби и свернул за угол в грязный переулок, полный мусорных баков; по обе стороны от узкого пространства между домов вздымались высокие кирпичные стены, вверх по которым тянулись пожарные лестницы.
– Детка, я собираюсь кое-что объяснить тебе, так что слушай внимательно. Я нарушаю правила, но это для пользы дела.
Руби пожала плечами, не понимая, к чему он клонит.
– Ладно.
– У меня есть идея, возможно, неправильная, но при желании это можно назвать внутренним чувством.
Руби смотрела на него.
– Честно говоря, я ни разу не видел, чтобы тебе удалось не влипнуть в неприятности, – я двигаюсь в правильном направлении, верно?
Руби моргнула.
– Итак, мы пришли к выводу, что ты как минимум иногда действуешь, подобно глупому герою из дурацкого кино.
Она попыталась подавить улыбку.
– Предлагаю сделку, – продолжил Хитч, – и если ты пойдешь на мои условия, я никому не расскажу о том, как ты пыталась размазаться о стену «Хаузера»
– Я слушаю.
– Итак, мне придется еще обсудить кое-что с доктором и убедить агента Джилла – не говоря уже обо всей команде «Спектра-8», – но у меня есть идея.
Руби не спросила, что это за идея, однако надеялась, что это что-то хорошее. Она лишь осведомилась:
– А что насчет ЛБ?
– Она поддержит меня, если остальные будут на моей стороне, – заверил Хитч.
Руби медленно кивнула.
– Так что это за идея?
– Ты когда-нибудь бывала на полосе препятствий? – спросил Хитч, указывая на переулок со всеми его мусорными баками и пожарными лестницами.
– Да, – помедлив, ответила Руби.
– Так вот, это что-то вроде полосы препятствий, только с некоторыми нюансами.
Она огляделась по сторонам.
– Не вижу никакой полосы, только здания, стены и все такое прочее.
– Ты когда-нибудь слышала про паркур, детка?
Руби непонимающе посмотрела на него.
– Давай объясню.
И без предупреждения Хитч побежал. В мгновение ока он промчался через парковку и направился прямо к высокой кирпичной стене – и не остановился, не замедлил шаг, он бежал на стену, а потом вверх по стене, а когда достиг верха, то не остановился, перепрыгнул через узкий зазор, ухватился за выступ, легко забросил свое тело на узкий фронтон, перепрыгнул с фронтона на покатую крышу, пробежал вдоль конька, перескочил на стену, добежал туда, где заканчивалась стена, перекувыркнулся, спрыгивая на землю, перекатился и приземлился на ноги.
– Ну да, это круто, – признала Руби. – Последняя часть была немного показушной, но в целом круто.
Хитч закатил глаза.
– Ты, как всегда, остра на язык, но ты права: дело не в сальто и не в акробатических трюках, дело не в адреналине и духе состязания – оставим это фрираннерам. Это особенное искусство. Нужно тренироваться и постигать необходимый настрой.
– И ты хочешь сказать мне, что это не рискованно?
– Конечно, рискованно, но это риск, который ты оцениваешь и прорабатываешь. Никогда не иди на риск, который этого не сто́ит. Осознавай возможности своего тела. К страху следует относиться с уважением, но он не должен управлять тобой. Это часть принципов паркура.