Читаем Ошибка Перикла полностью

— Еврипид в «Медее» прекрасно угадал мои мысли, — чуть кокетничая, обратилась к трагику Аспасия, и тот, сумрачный, замкнутый, весь в себе, оживился, как это всегда происходит с мужчиной, которому делает комплимент необычайно умная и необычайно красивая женщина. — Устами чужестранки Медеи взывают, кажется, все свободнорожденные афинянки, которым тесно, душно и скучно в стенах гинекея. Если не возражаешь, дорогой Еврипид, я процитирую тебя: «Нас, женщин, нет несчастней. За мужей мы платим, и не дешево. А купишь — так он тебе хозяин, а не раб; И первого второе горе больше. И главное — берешь ведь наобум: Порочен он иль честен, как узнаешь? А между тем уйди — тебе ж позор, И удалить супруга ты не смеешь…» Уже за одни эти строчки, о, Еврипид, благодарные согражданки должны заказать твой бюст, который украсит центральную площадь Афин.

— Благодарю за столь высокую похвалу, несравненная Аспасия, — ответствовал поэт, на лице которого впервые, как лучик солнца посреди пасмурного дня, заиграла улыбка. — Я, знаешь ли, привык больше к хуле в свой адрес! Афиняне злословят, что самое большее, на что я способен, это написать три строчки в день.

— Старо как мир, — заметил милетянин Стратон. — Бралась свинья Афину поучать… Подобный вздор, Еврипид, ты должен пропускать мимо ушей, не замечая их так, как и крики торговцев на рынке. Софокл не уступает в славе Эсхилу, а ты — Софоклу.

Склонив перед Стратоном голову в знак благодарности, Еврипид устремил потом свои печальные глаза человека, привыкшего к одиночеству, на Перикла:

— Моя скромная персона недостойна такого внимания к себе. Мы чересчур увлеклись ерундой и забыли спросить у Олимпийца, что же сегодня решило народное собрание.

— Я как раз об этом помнила все время, — возразила Аспасия. — Но ждала, когда Перикл сам сочтет нужным сказать что-либо на сей счет.

— А мне и без того ясно: народное собрание решило так, как решил сам Перикл, — запальчиво сказал Алкивиад. — Разве когда-нибудь получалось по-иному? Афинам нужна война! Афинам следует наказать Спарту! Я пью этот кубок до дна — за нашу победу, в которой нисколечко не сомневаюсь!

Алкивиад был столь напорист и категоричен, что Перикл, подняв брови, пристально, даже очень пристально посмотрел на него. «Его речами в совсем, наверное, недалеком будущем народ будет восторгаться, — подумал Перикл. — Потому что он очень умен. Но над его речами будут и потешаться. Мальчик картавит и шепелявит. Но это еще не самый большой его порок. Он чересчур жесток, чересчур, даже через край, честолюбив и себялюбив, а себялюбцы никогда не думают о других. Народ для Алкивиада — быдло. А демократия — пустой звук. Как он мне тогда лихо посоветовал, что я едва не потерял дар речи? Вот, вспомнил. Я тогда готовил отчет народному собранию, а Алкивиад, заглянув через мое плечо, без зазрения совести воскликнул: «Не лучше ли, Перикл, подумать о том, как бы вовсе не давать афинянам отчета?» О, Алкивиад, что тебе сулит будущее и что ты сам сулишь Афинам, а то и всей Элладе?»

Так подумал Перикл, прежде чем ответить Алкивиаду, осушившему до дна вместительный кубок вина, и всем остальным.

— Сдается мне, мой юный Алкивиад, что ты думаешь в первую очередь не о благе нашего полиса, а о собственной славе. Слава же ради одной лишь славы не делает чести тому, кто ее домогается. Что же касается народного собрания… Да, оно приняло мое предложение — не уступать лакедемонянам. Почему, спросите? Логика проста: разве тот, кто крадет яйцо, не украдет и птицу? Надо ли поступаться малым, рискуя затем поступиться большим?

— Скажи, Стратон, милетяне любят афинян? — неожиданно спросил ритора Еврипид.

— Они восхищаются вашими законами и свободными нравами, вашим всевозрастающим могуществом, расцветом науки и искусства, — весьма уклончиво ответил, вернее, полуответил Стратон.

— Восхищаетесь, стремитесь подражать, но большой любви к Афинам не испытываете, хоть вы и наши союзники, хоть мы и держали вашу сторону в споре с Самосом, — ответил за ритора трагик.

Стратон промолчал — наверное, политика не была его коньком.

— А не любят нас потому, что симмахия переросла в архэ, — заметил Сократ, без стеснения почесывая свой безобразный мясистый, обращенный ноздрями почти к небу нос. — Там, где несколько братьев, к старшему рано или поздно начинают испытывать неприязнь, потому что его удел — повелевать. Города — союзники Афин давненько уж чувствуют себя данниками, и ежегодный форос для них уже не добровольный взнос в общую казну, а откуп, который, в общем-то, все равно кому платить: царю персов или брату старшему Периклу. За смертным приговором преступнику — и то надо проделать неблизкий путь в Афины, дабы здешние дикасты-судьи его утвердили. Какому эллину это понравится, если у него в крови жить самому по себе? Впрочем, мои речи могут не понравиться тебе, Перикл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы