Читаем Осколки полностью

Из всех людей Лаверн полностью доверяла лишь ему и Марии. В первую ночь на свободе они остановились в одной из береговых гостиниц Двуречья, и там Лаверн сняла ошейник с провидицы. Та всю ночь прорыдала на своем тюфяке, а Кэлвин до рассвета слушал всхлипывания, не понимая, что так печалит эту красивую женщину. Тогда он не осознавал, что некоторые люди просто рождены для рабства. Марии была невыносима сама мысль о свободе, настолько она привыкла к ошейнику. Для нее он был символом стабильности, Лаверн же отняла это. Кэлвин, а точнее, зверь в нем, не мог ни понять Марию, ни примириться с подобным типом мышления. В ночь, когда Морелл пришел в Очаг, Кэлвин ясно увидел, что связь Марии с некромантом все еще сильна.

И теперь, когда Кэлвин ушел, эта змея будет шептать Лаверн на ухо. Кэлвин не мог допустить этого. Не мог позволить мерзавцу снова затащить чародейку с свои паучьи сети.

– Вставай, – сказал он себе. – Вставай и иди.

Дикий кот Алтейна оставил после себя много следов. Снегопад утих, и лес сохранит следы надолго. Если двигаться дальше, Кэлвин найдет дорогу к побережью, а после – и к предгорной деревушке Старого Эдда, куда рано или поздно подтянется отряд Лаверн. Ему нужно лишь дойти, а там Мартин залечит раны, и Кэлвин снова сможет защитить Лаверн, стать для нее тем, чем был всегда – стеной, о который разбивались безуспешные попытки врагов чародейки извести ее навсегда.

Чутье не подвело, и к вечеру следующего дня Кэлвин вышел к скалистому утесу и спустился по обледенелым ступеням к кромке воды. И там уже упал на холодный песок, полностью обессиленный. Анимаги практически не чувствуют холода, но из-за ран природная защита Кэлвина дала трещину, и его буквально трясло от мороза. Или то началась лихорадка? Бок противно ныл, кровь уже не сочилась, но ткань вокруг ран покраснела, опухла и нехорошо блестела. Если так пойдет и дальше, воспаление свалит его окончательно, и Кэлвин не дойдет. Но он должен! Просто обязан добраться!

Стиснув зубы, он встал, но, качнувшись, тут же рухнул в ледяной песок. Сознание предательски ускользало, хотя Кэлвин цеплялся за него, как мог. Он помнил прохладную ладонь, коснувшуюся лба. Мужские голоса и похабные шуточки. Резкую боль в боку, когда кто-то коснулся торчащей стрелы. И некроманта с мерзкой улыбочкой на лице. Кэлвин сфокусировал взгляд и рассмотрел жавшегося к боку Морелла мальчика.

– Ча…

Кэлвин рванулся было, но его удержали сильные, как тиски, руки, от которых отчетливо несло мертвечиной. Единственный здоровый глаз Ча смотрел на анимага с ужасом. Отчаяние поглотило Кэлвина, в мозгу билась одна-единственная мысль: “Она опоздала”.

– Не дергайся, звереныш, – беззлобно усмехнулся некромант. – Будет больно.

Он не соврал – боль была настолько сильной, что Кэлвин заорал. И тут же провалился в беспамятство. Там, в темноте, он снова был зверем и охотился на просторах Дикого Поля, а его гейрдис была рядом с ним.

И, наверное, это могло считаться счастьем.

<p>Матильда</p>

– Все, что от тебя требуется – родить ему сына.

Отец гневался. Он говорил тихо, и тон его оставался ровным, как, впрочем, и всегда, но Матильда знала. Она с детства умела различать мельчайшие изменения в настроении своего лорда-отца. Как понимала неоспоримый факт: каждое его слово всегда означает что-то важное: Волтар Бригг никогда не разбрасывался словами, истинно полагая, что лучшее обозначение намерения – это действие.

Он смотрел в окно на бушующее море, его спина загораживала оконный проем, и малый чертог казался Матильде непомерно мрачным.

Волтар Бригг не мог похвастаться статью и телосложением. Средний рост, скорее поджар, чем крепок, тонкая кость, узкое лицо. Черные волосы. Серые, в цвет стали, глаза. Тонкие длинные пальцы, которые легко управлялись что с дичью, что с пером, что с трупами. Сила… Сила была. И Матильда до замужества наивно полагала, что станет преемницей этого мощного дара. Тогда она еще не знала, сколько забирают роды…

– К сожалению, над полом ребенка я не властна, – устало ответила она, сжав пальцами виски. Голова не болела, нет. В ней просто стучала тысяча маленьких молоточков: тук-тук, тук-тук… Скорее всего от бессонницы, которой Матильда мучилась третью неделю подряд. – Берта…

– Довольно с ней носиться, как к сокровищем! – резко перебил отец и повернулся. Взгляд его, казалось, способен был проесть кожу, и молоточки застучали быстрее. – Девчонка ни на что не способна, кроме как изводить всех своим безумием. А даже если бы в ней и возродилась хоть капля той силы, что вы со Сверром в нее вложили, ты знаешь: женщина не напитает источник. Роди ему сына.

Перейти на страницу:

Все книги серии Источник Лаверн

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика