Читаем Осколки мечты (СИ) полностью

- А ты догадливый. Не только, но эта тематика его волновала больше всего остального. Помню, он любил сидеть под деревом, рассуждая о грядущей войне, и остановить этот поток слов было невозможно, частенько он задавал какие-нибудь вопросы, только ответы не выслушивал. Он хотел заставить меня задуматься, а не нарываться на очередной, бессмысленный спор. Иногда он останавливался, глядя прямо перед собой, будто не замечая ничего вокруг. Его взгляд в такие моменты становился тяжелым и каким-то грустным. Однажды я спросил его, о чем он думает в такие моменты, а он улыбнулся и ответил: «о семье». Больше мы к этой теме не возвращались. Не знаю почему, но меня не волновало его прошлое. Я просто был рад его обществу, я не видел в нем того хладнокровного убийцу, которого мне описывали. С ним было легко, и я с нетерпением ждал новой встречи, чтобы снова посидеть под раскатистым деревом, поесть данго, купленный специально для него, и послушать его размышления. Даже сейчас мне не хватает его советов, его поддержки и его успокаивающей улыбки, - на губах Наруто играла мягкая улыбка. Было заметно, что эти воспоминания вызывают в нем самые светлые эмоции.



- Вы были очень близки, - заметил Саске. Этот монолог вызвал у него неоднозначную реакцию. С одной стороны, ему безумно хотелось послушать истории о своем брате, а с другой - возникало иступляющее чувство вины за содеянное, хотелось вернуться в прошлое, изменить все, исправить. Ведь было бы так прекрасно, живи они все вместе. Итачи, как самый старший, следил бы за ними и помогал, направлял их своими советами. А они с Наруто жили бы вместе с ним в Конохе, брат наверняка бы одобрил его выбор, впрочем, это не помешало бы братьям ссориться. От представленной картины семейной жизни в глазах защипало. Что было, то прошло. Былого не вернуть.



- Да, были. Я мог бы назвать его своим другом.



Над поляной повисла тишина. Каждый был погружен в свои мысли. Казалось, само время замедлило свой ход, ожидая решения парней.



***



Вот только отдохнуть спокойно им не дали. Уже через полчаса из деревни по направлению к парням выдвинулась группы шиноби. Саске их заметил и предупредил блондина. Видимо их заметили, когда они стояли на холме, осматривая деревню.



Шиноби было немного, всего четверо. На них были плащи с капюшонами, закрывающими лица, так что разглядеть, кто перед ними находится, без шарингана было невозможно. Поэтому Саске сразу активировал его, недовольно уставившись на врагов. Перед ним находилась Сакура, Хината, Киба и Сай. Кажется, так звали того парня, который заменял Учиху в команде №7.



«Да, не лучший набор для первого столкновения Наруто с ними», - подумал Саске.



- Саске-кун? – казалось, в глазах Харуно зажегся какой-то фанатичный, влюбленный огонек, – ты вернулся? Я так и знала, что когда-нибудь ты вернешься в родную деревню!



- Я не вернулся. Мы просто шли мимо, - холодно ответил Саске.



- Мы? – уточнил Сай.



Из-за спины Учихи показался Наруто и стянул с себя капюшон плаща, который Саске заставил его надеть.



- Наруто?



Глава 11.

- Н-наруто? - тихо и как-то неуверенно спросила Сакура. Она не могла поверить своим глазам. Мальчик, нет, мужчина, который стоял перед ней, мало походил на привычного Узумаки Наруто. Что-то неуловимо в нем изменилось: исчезла та солнечная улыбка, глаза стали холодными, будто покрытыми тонкой корочкой льда, даже одежда изменилась, исчезли яркие цвета, а на их смену пришел черный. Наконец, Сакура пришла в себя, прокашлявшись, она продолжила говорить. - Наруто! Где ты был? Мы так волновались! Как можно быть таким безответственным?!



- Безответственным... - тихо повторил Наруто и ухмыльнулся.



- Я думаю, что не имеет значения, где был Наруто, - ответил за друга Саске, следя за реакцией блондина на бывших друзей. Он нахмурился, ему явно не понравилось грустное, затравленное выражение лица возлюбленного.



- Ты прав, Саске-кун, - снова переключилась на него Сакура. - Это не имеет значения. Главное, что ты вернулся домой!



"Ты... не вы, ты. Что и требовалось доказать. А чего ты хотел, Узумаки? Ты серьезно верил, что ей есть до тебя дело? Что она переживает о тебе? Чушь! Перестань обманывать себя, ты никому и никогда не был нужен!" - прозвучал в голове голос Курамы.



Лис больше не выводил Наруто из себя. Его присутствие в мыслях казалось чем-то правильным, будто частичка души: родная, теплая, которая желает тебе только добра. Они пришли к соглашению еще тогда, когда Наруто был у Би. Первое, что Узумаки должен был сделать - это найти контакт со своим демоном. Первый их разговор выдался грубым и скомканным. Они кричали друг на друга, обвиняя непонятно в чем. В следующий раз было уже легче. Постепенно они привыкали друг к другу, сближались. Это помогало экономить силы и не сойти с ума в огромных потоках огненной чакры. Наруто даже смог добиться благословения на свои отношения с Саске. Это было очень странно, но приятно. Правда, на Саске особого впечатления это не произвело.



Flashback



- Мальчишка, ну серьезно, что ты нашел в этом Учихе? - спросил Лис, недовольно виляя хвостами.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия
Эксперимент со временем
Эксперимент со временем

Английский философ Джон Уильям Данн вошел в историю философии XX века как создатель многомерной модели времени. Проанализировав известный феномен сбывающихся ("пророческих") сновидений, Дани пришел к выводу, что на самом деле человек во сне перемещается в свое будущее по четвертому пространственноподобному временному измерению. В дальнейшем, проведя эксперименты со временем на себе и на других людях, Данн убедился в своей правоте и написал об этом книгу, которая на протяжении 1920-х годов была интеллектуальным бестселлером в Европе. Парадоксальное сочетание фундаментальных идей психоанализа (толкование сновидений) и теоретической физики (общая теория относительности) — своеобразный междисциплинаризм идей Данна — позволило ему стать основателем темпоральной философии XX века. Данн интересен также тем, что на основе его идей построены все рассказы Х.Л. Борхеса, в свое время написавшего о Данне отдельное эссе.Книга Данна предназначена философам и филологам, психологам и культурологам, писателям и поэтам, а также любителям научно-фантастической литературы.

Джон Уильям Данн , Дон Нигро

Философия / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Драматургия