Читаем Осколки памяти полностью

Спокойно, скромно мы вдвоем выходим, а парниш­ка тихонечко, как мышка, растворился.

Завкафедрой говорит: "Благодарю за отличную стрельбу! Молодцы!"

Мы с Сашуней закурили. Другие ребята спускаются в блиндаж, и попадают, и не попадают - всяко разно было. А нам говорили строжайше: "Учтите, относиться к стрельбе нужно серьезно, потому что каждый выстрел каждый вылетающий из ствола вашего орудия снаряд - это по цене пара солдатских сапог. Помните: вы сапога­ми солдатскими стреляете". А мы с Сашкой попали! Ура! Ах ты, Господи, Боже мой!

Закончили стрелять, построили всех, ну, и штабные генералы перед строем нас с Сашей Картузовым первых благодарят. Мороз по коже: все в лампасах, красивые, оде­колоном надушенные, руки нам пожимают - молодцы, ребята, хорошо стрельнули! А завкафедрой Терешенок, серьезный такой вояка, сперва руку приложил к козырь­ку, затем нам пожал и говорит: "Теперь я понял, какие вы у меня орлы!"

А интеллигентный человек Устинович, тот хитро на нас смотрит, улыбается... Предполагал, что тут какая-то "химия" есть, что, видно, этот дуэт сообразил что-то: один все в театре крутится, артист, другой - такой здоровый, что мог зажать кого угодно в угол, мол, помогай (Саша был крепкий, красивый парень, до университета окончил физкультурный техникум).

Однако тайна наша так и осталась нераскрытой, и о том, какие мы "орлы", знали только три человека: я, Саш­ка да тот солдатик.

Суд

После стрельбы следующий экзамен - строевая подго­товка. Обычно, маршируя, все пели: "Пропеллер, громче пес­ню пой, неся распластанные крылья! За светлый мир на смер­тный бой..." - одно и то же репетировали. А мы к смотру придумали свою песню на мотив "Калинки-малинки":

Нахлебавшись каши пшенковой,

Ходит войско Терешенково.

Калинка-малинка моя.

Не работает машинка моя.

Устинович улыбается -

Он бифштексами питается.

Калинка-малинка моя.

Не работает машинка моя.

А Маруся в воскресение

Привезет мне подкрепление.

Калинка-малинка моя.

Заработает машинка моя!

В слова-то проверяющие не вслушиваются никогда - ну, орут чего-то и орут. А у нас все расписано было: где пиа­но должно смениться крещендо, престо - анданте, лега­то - стаккато - в общем, где грустно петь, а где весело.

Я с утра начистил сапоги. Все на плацу. И вот это войско Терешенково как рвануло во все глотки, да с весе­льем, да с удалью!

Только прошли - Устинович дает команду: "Добро­любова, Картузова, стрелков этих, на гауптвахту!"

Подошли ребята (для нейтрализации нашего сопро­тивления), и нас с еще несколькими соавторами быст­ренько препроводили на "губу".

А так называемая "губа" - это очень интересно, это почти тюряга, только со своими определенными зако­нами. Специальное огороженное одноэтажное, здание, часовые стоят, внутри множество камер (комнаты с окошком под потолком, доски и табуретки) и отдельная огромная солдатская камера. Доски с выступом, чтобы можно было голову приютить, кладутся на табуретки, и ты спишь, шинелька тебя только наполовину закрыва­ет... Ничего, приспосабливаешься.

Для вновь поступивших организовали экскурсию: разводящий распахивает двери и говорит: "Вот видите этих сержантов, они притесняли нас, теперь уже хорошие, перевоспитанные". А там с фингалами ребята сидят.

А вечером вдруг открываются двери: "Ребята, все на суд!"

В огромную солдатскую камеру собралось множе­ство народу, причем только солдаты и курсанты - ни сер­жантов, никого из имеющих звания нет.

"Итак, это высший суд. Вас осудили, но это был не суд. Сейчас будем судить вас по-настоящему. Вот проку­рор, вот судья, его помощник, вот следователь, адвокат". Чепуху всякую говорят - все, что знают.

Вся печка в этом "зале заседания" и кусок побелен­ной стены около нее мелко исписаны: зафиксированы фамилии тех, кто среди солдат, в своей среде, вел себя недостойно. Тот, кого в этот список вносили, получал сле­дующее наказание: должен был лечь на лежак, снять штаны и получить по оголенной заднице столько ударов интересным инструментом, сколько суд присудит.

Смотрю, экзекутор длиннющими руками ловко зала­зит в печку, копается в дымоходе, словно заначку ищет, и вытягивает оттуда здоровую суповую ложку, какой в ста­ринных романах или кинокартинах разливали в тарелки суп из супниц. Красивая, увесистая! Ею можно было при желании отбить все, на чем сидишь, в два счета - а там выбирают мастеров!

Ложка эта, видимо, надежно была пристроена в печ­ке, потому что ее оттуда не вынимали даже тогда, когда топили.

Чую, дело плохо, ощущение такое, что "ситуации" не избежать. Я говорю:

- Гражданин судья, даже в древние времена, когда отрубали головы топором или на гильотине, когда терза­ли собаками, побивали камнями, даже тогда обвиняемо­му давали последнее слово. Почему же вы нам не даете?

Главный говорит:

- Не возражает никто? Давай, говори.

Я говорю:

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное