Всю неделю Гарри на уроках зельеварения продолжал выполнять рекомендации Принца-полукровки, даже если они расходились с указаниями Либациуса Бораго. В результате после четвертого занятия Слизнорт был в неописуемом восторге от способностей Гарри и без конца повторял, что ему редко приходилось обучать такого талантливого ученика. Рон и Гермиона воспринимали все это более чем прохладно.
А Питер лишь улыбался в котел — все пока шло по канону.
Поттер рассказал, кто исписал весь учебник корявым и мелким почерком, это был Принц-Полукровка.
— Но кто он? — который раз спрашивал сам себя Гарри.
— Или она. — вставила Гермиона.
Паркер прыснул в кулак — ведь он знал личность принца, он был как никем учителем от Темных Искусств профессор Северус Снегг.
— Чего смешного?
— В библиотеке поищите хотя бы про него. — хохотнул Питер.
Гермиона хлопнула себя по лбу и поспешила выйти из большого зала.
— Это она куда?
— В библиотеку. Я уверен на сто процентов. — вставил Рон и выпил тыквенный сок.
========== Глава третья ==========
Гарри посмотрел на часы и торопливо засунул в сумку потрепанный экземпляр «Расширенного курса зельеварения».
— Без пяти восемь, мне, наверное, пора, а то опоздаю к Дамблдору.
— О-о! — всполошился Питер, он совсем забыл про письмо Дамблдора. — Удачи тебе!
— Мы не будем ложиться, дождемся тебя — хочется узнать, чему он будет тебя учить! — подхватил Рон.
Они провожали Гарри взглядами, пока он не выбрался через портретную дверь. Пит достал чистый пергамент и чернила с пером, и принялся писать сочинение на тему «Опасность Невербальных заклинаниях» для Снегга.
Паркер даже не заметил как прошло полтора часа. Он поднял свою голову и заметил, что открывается проем и в гостиную входит Гермиона. И она бросила равнодушный взгляд на Питера.
***
Как и предсказывала Гермиона, свободные уроки оказались для шестикурсников не временем безделья, на что так надеялся Рон, а единственной возможностью справляться с чудовищным объемом работы, которая на них навалилась. Мало того что по всем предметам каждый день задавали столько, будто на завтра назначены экзамены, так еще и сами уроки стали намного труднее, чем прежде. Например Гарри не понимал и половины объяснений профессора Макгонагалл, и даже Гермионе раз или два пришлось ее переспрашивать.
Неожиданно для всех и к огромному неудовольствию Гермионы самым успешным предметом для Гарри стало зельеварение, и все благодаря Принцу-полукровке.
Дело было за завтраком в следующую субботу.
Неразлучная троица вспомнила, что они давно не ходили к Хагриду.
— Надо сходить к нему, поговорить, — вздохнула Гермиона, глядя на большущее пустое кресло Хагрида за преподавательским столом.
— Но сегодня отбор команды Гриффиндор в квиддиче! — воскликнули хором парни.
— И еще нужно отрабатывать это несчастное заклинание Агуаменти для Флитвика! И вообще, о чем тут говорить? Как мы ему объясним, что ненавидим его дурацкий предмет? — вставил Рон.
— Мы его не ненавидим! — возмутилась Гермиона.
— Говори за себя. Я до сих пор не могу забыть соплохвостов, — мрачно проговорил Рон.
— Пойдем к нему после квиддича, — пообещал Гарри. — А отборы будут все утро — полно народу записалось.
— Ладно. Сходим после дурацкого квиддича.
— КВИДДИЧ НЕ ДУРАЦКИЙ! — воскликнул Рон и все кто находился в большом зале оглянулись на него.
— Эх, Рон, — сказала Гермиона и встала со своего места. — Удачи тебе, Рон, я уверена что ты попадешь в вратаря. — она перевела взгляд на Питера, сощурила глаза и двинулась в сторону библиотеки.
— Гарри, смотри, новые учебники! — проговорил Питер, показывая на двух сов.
Букля приземлилась прямо перед Гарри с большим квадратным пакетом. В следующий миг второй точно такой же пакет шлепнулся на стол перед Роном, придавив собой крошечного, выбившегося из сил Сычика
— Ха! — сказал Гарри, развернув пакет, в котором оказался новенький экземпляр «Расширенного курса зельеварения», только что от «Флориш и Блоттс».
— Вот хорошо, — обрадовался Питер, но по книге это говорила Гермиона; но ушла. — Теперь ты сможешь вернуть ту исчерканную книжонку.
— С ума сошел? — возмутился Гарри. — Я ее не отдам! Слушай, я все продумал…
Он вытащил из сумки старый учебник, коснулся обложки волшебной палочкой и прошептал:
—Диффиндо!
Обложка отвалилась. Гарри проделал ту же операцию с новеньким учебником. Затем Гарри поменял обложки, коснулся каждой из книг по очереди и сказал:
— Репаро!
И вот перед ним лежит экземпляр Принца, замаскированный под новый учебник, а рядом — свежий экземпляр от «Флориш и Блоттс», похожий на старую зачитанную книгу.
— Верну новый учебник. Слизнорту не на что жаловаться, он девять галеонов стоил.
Паркер усмехнулся и встал со своего места, чтобы сходить до гостиной и взять метлу. Ведь он так же не ожидал увидеть у своего протагониста такую вещь, как метла. Пит так же удивился, когда нашёл блевательные батончики, кровопролитные конфеты и самое странное — Любовное Зелье!