Читаем Осколок солнца полностью

— Ты отвечала, — он злорадно улыбнулся, — что если мне так не нравится твоя мелодия, то я должен скорее выздороветь. И каждый раз я возвращался в крыло Хэндов на день раньше тебя, — он наконец-то ослабил хватку, и я смогла сделать пару шагов назад, стараясь установить между нами безопасную дистанцию.

— Я бы выбрал тебя, Ари… И из всех нас я был бы тебе достойным мужем. Растить сыновей, дать им лучшее, что есть в тебе. Не это ли достойная жизнь?

— Девочка-Хэнд. Это ты придумал мне это прозвище. Так называешь меня ты один. — Я сделала вдох, вспоминая каждое наше сражение. И только теперь поняла, что на моём теле не было ни одной отметины, оставленной фламбергом Лиама. Ни одного шрама. Так кто же из нас на самом деле победил в турнире? Он не дал мне возможности узнать этого. — Я буду оставлять тебе новые шрамы до тех пор, пока ты не увидишь во мне одного лишь Хэнда. И вот тогда я сражусь с тобой на равных.

— Ты сама не понимаешь, о чем просишь.

— Может быть ты прав. Но только так я не стану мешком с золой, который можно запросто вытряхнуть.

Он пересёк комнату и закрыл за собой дверь, наконец-то оставив меня в полном одиночестве.

Глава 10 «Услышанное в замочной скважине»

С первым лучом рассвета по узким, словно пламя затухающей свечи, улицам, я уже направлялась к самому центру, кипящему жерлу — порту столицы Турии. С каждым шагом, приближающим меня к свободе, ширина улиц увеличивалась. Но помимо нарастающего шума, двигаясь вдоль домов, я услышала знакомый вибрирующий голос и замерла на месте. Сначала я подумала, что мне показалось, но слух не подвел меня. В одном из каменных домов через раскрытое окно был слышен нарастающий гневный голос Тэя и кого-то ещё… Неужели отца? Я присела почти на корточки и прокралась поближе, затаившись под окном.

— Адам, я был с тобой с самого начала. И, вероятно, сейчас я твой единственный друг, который может говорить с тобой прямо. И я говорю тебе — это не спасение. Ты просто сделаешь её такой же, кем стала в итоге её мать.

— Не говори мне о Дане! Из-за неё, из-за этой проклятой Дэвы, мои земли и мой народ погибают! — рявкнул Магистр.

— Ты поручил мне Арэю. И если я в чём-то могу быть уверен, так это в том, что она — не Дана!

В доме послышалась возня и мелодичный женский голос произнёс: «Хоть бы вы потише, в самом деле!». «Видимо это и есть та самая пятая жена Тэя», — подумала я. Женщина прикрыла ставни, из-за чего слышимость действительно уменьшилась, но не настолько, чтобы было не расслышать бас отца:

— Если бы я увидел в ней хоть каплю Дэвии, я отправил бы её туда же, куда и её мать, в то же самое мгновенье! Но Хэнд решил пошутить надо мной ещё раз и даровал ей свой огонь. Она должна была стать лучшей женой для преемника с самого начала. Она ею и станет. Но власть над Турией ни одна женщина не получит. Скажи, вот ты, — он, видимо, указал на жену Тэя, потому что далее вновь послышался женский голос.

— А что я?

— Скажи, ты знаешь, как вернуть детей в их колыбели?

— Что вы, мой господин, куда уж мне такие думы думать. Но, — она понизила голос практически до шепота, и мне пришлось насколько возможно приподняться поближе к окну, — в народе говорят, что существует легенда об огненных Дэвах.

— Замолчи женщина, — смущенно произнёс Тэй.

— Вот, о чём я тебе говорю, — смеясь сказал Адам, — вместо того, чтобы думать, они слушают глупые сказки!

Мои ноги затекли, и я, попытавшись изменить положение, задела головой одну из ставен, которая тут же скрипнула. В доме повисла тишина. Не став дожидаться, когда меня обнаружат, я кинулась к углу дома, а оттуда пустилась бежать к порту по смежной улице. Когда я наконец дошла до портовой площади, то увидела, что жизнь здесь уже бурлила с мощью зарождающегося дня. Отыскать нужный мне корабль оказалось несложно: лиловые паруса выделялись на фоне серовато-белой массы выцветшей парусины остальных судов. Боязливо ступая по трапу, я оставляла за спиной свою прошлую жизнь, а ненамеренно подслушанный разговор только подкрепил мою уверенность в правильности своего решения. Мои ожидания сразу же встретить господина Таро не оправдались. По палубе шныряли матросы, заканчивая последние приготовления к отплытию. Не зная, куда деть себя, и чтобы не привлечь лишнего внимания, я направилась в сторону кормы, надеясь, что уж капитан скорее всего должен знать, где господин Таро. Или хотя бы укажет какую каюту я могу занять. Но когда моя нога ступила на первую ступень, ведущую к штурвалу, откуда-то сверху спрыгнула женщина и преградила мне путь. Она была одета в свободную рубашку лилового цвета, под стать парусам. Ярко-рыжие вьющиеся волосы, развевающиеся на ветру, делали её сродни бестии, а огромные для такого аккуратного круглого лица лавандовые глаза притягивали, словно песнь Сирены. Это была госпожа из страны Марьянм, которую я видела на арене, а затем в главном зале.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики