Автор резко критикует суеверия, невежество, дикие обычаи старины, религиозность, горячо выступает за просвещение народа и задачу эту возлагает на интеллигенцию, считая, что интеллигенция возглавит народ в борьбе за социальную справедливость. В этом нашла отражение революционно-демократическая, народническая точка зрения Ли Гиена на борьбу народных масс в аграрной, колониальной Корее. В образе героя романа — Ким Хичжуна, сына крестьянина, вернувшегося в деревню по окончании Токийского университета, автор показал борца за интересы крестьянства. Он стремится помочь крестьянам создать условия для лучшей жизни и первым шагом на этом пути считает просвещение народа. Герой идет в народ — начинает работу среди крестьян: развертывает агитационную деятельность, организует вечернюю школу для крестьян. Но скоро понимает, что дело не только в образовании. Ким Хичжун сумел убедить крестьян выступить против управляющего. Так интеллигент-просветитель становится вождем забастовки крестьян-арендаторов. Но крестьяне, покорные вековому рабству, в критический момент готовы отказаться от борьбы. И Ким Хичжун понимает, что изменить мировоззрение крестьян без материального подкрепления новых идей, идей, которые он пытается донести до односельчан, невозможно.
Через образ героини романа Гап Сук Ли Гиен впервые в своем творчестве показал пробуждение самосознания корейской женщины, ее протест против векового бесправия простого народа, закабаления женщины.
Впереди предстоит еще долгая борьба и за крестьянство, и против колониально-феодального господства в стране. Но роман заканчивается оптимистично.
Роман «Земля» продолжает крестьянскую тему в творчестве Ли Гиена, показывая коренные социальные изменения, происшедшие в корейской деревне и судьбах крестьян в условиях демократической Кореи. Критики тех лет отмечали влияние на роман Ли Гиена творчества М. А. Шолохова, и в частности его романа «Поднятая целина». По стилю роман написан в традициях корейского социального романа тридцатых годов. В основе романа лежат реальные события.
Герой романа Квак Пави — крестьянин, переживший в колониальной Корее разорение отца, тюремное заключение, гибель родных и ставший «одиноким, горемычным скитальцем, нищим батраком». В условиях освобожденной Кореи происходит духовное перерождение «последнего человека» деревни, сносившего побои хозяев, терпеливо подчинявшегося обстоятельствам, в полновластного хозяина своей судьбы, признанного вожака односельчан. Квак Пави становится опорой новой «демократической» власти на селе. С освобождением страны счастье пришло и к другим героям романа, получившим землю, прежде арендуемую ими у помещика.
Ли Гиен поднимает в романе еще одну важную проблему, о которой он неоднократно писал раньше, но решение которой возможно только в условиях освобожденной Кореи, — проблему равноправия женщин. По конфуцианскому догмату — вечная раба: отца, мужа, во вдовстве — старшего сына, она становится полноправным хозяином своей судьбы. Такова любовь и будущая жена Квак Пави — Сун Ок. Помещик разорил ее отца и забрал девушку в наложницы. Она пыталась покончить с собой, но ее спасли. В свободной Корее Сун Ок начинает работать в женской бригаде на поднятии целинных земель, затем становится председателем сельского женского союза. Находит друзей и личное счастье.
Основное внимание в романе автор уделяет показу коллективной борьбы за построение новой жизни и формированию в процессе коллективного труда нового человека с новым мировоззрением. Руководит этой работой партия через своих представителей на местах. В романе это председатель волостного комитета Трудовой партии Кан Гюн. Его образ — дальнейшее развитие образа партийного руководителя в творчестве Ли Гиена.
Роман «Земля» — первое серьезное осмысление и отражение в художественном творчестве всего нового, что привнесло в жизнь корейского крестьянства освобождение страны и установление народной власти. Роман неоднократно переиздавался в Корее. Переведен на русский, болгарский, китайский, монгольский, японский языки, языки народов Советского Союза.
В 1960 г. вышел в свет второй том романа, в котором прослежены судьбы героев романа в период Отечественной освободительной войны корейского народа (1950–1953).
Вон Бо; Дождь; Тайное письмо: Рассказы / Пер. Е. Тё
Земля: Роман / Пер. Е. Тё, Ю. Карасева; Предисл. А. Первенцева. — М.: Изд-во иностр. лит., 1953. - 486 с.
Рождение мира: Рассказ // Рождение мира, — М., 1956,— С. 47–60.
Родная сторона: Роман / Пер. А. Хана, Д. Приемского; Предисл. В. Ивановой. — М.: Худож. лит., 1967. - 438 с.
Судьба одной женщины: Роман / Пер. Хван Чан Сика и Хван Сон Сана. — Пхеньян: Изд-во лит. на иностр. яз., 1964,— 200 с.
Ченлима корейского народа: Очерк. — Пхеньян: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959.— 53 с.
Иванова В. И. Ли Ги Ен. Жизнь и творчество, — М.: Изд-во вост, лит., 1962.— 101 с.