Содержание ее таково Один государь, по имени Си Мискин, был проклят Батарой Индрой. Он со своей женой вынужден проводить жизнь в скитаниях и лишениях. В это время у них рождается сын, которого родители нарекли Маракармой, что значит «рожденный в трудностях». По существу героем повести является Маракарма, поэтому она имеет и второе название — «Повесть о Мара карме». Вместе со своей сестрой, Нилой Кесумой, Маракарма был изгнан из родного дома, т. к. астрологи предсказали его отцу, к этому времени снова ставшему правителем государства Пуспа Сари, что из-за детей он будет иметь большие неприятности. Через три дня после их ухода Пуспа Сари превращается в огненный океан, а Маракарма оказывается разлученным с сестрой и брошенным в море. Нилу Кесуму находит царевич, и она становится его женой. Маракарма очутился в стране одного раксасы (злого великана), где он знакомится с принцессой Чахайей Кирани. Они полюбили друг друга и решили бежать. Их подбирает корабль, капитан которого влюбляется в Чахайю Кирани, а Маракарму бросают за борт. Его проглотила мифическая рыба нун, которая следует за кораблем и наконец приплывает в страну, где замужем за царевичем живет его сестра. Ненек Кебаян (персонаж малайского фольклора) вспарывает брюхо рыбы, и Маракарма выходит целым и невредимым. Он встречается с женой и сестрой, отправляется на поиски своих родных. После ряда приключений Маракарма одерживает победу над всеми врагами и встречается с родителями. Основная идея — победа доброго начала над злыми силами — выражена в простой и безыскусной форме и пронизывает все произведение.
«Повесть о бедняке» написана прозой, но в тексте встречаются пантуны, народные четверостишия, которыми обмениваются герои.
Hikajat Si-Miskin / Uitg. door J. S. A. van Dissel. — Leiden: Brill, 1897,— 132 b.
Hikayat Si Miskin / Diberi anotasi oleh Aman Datuk Madjoindo. — Jakarta: Balai Pustaka, 1958. — 129 h.
Брагинский В. И. История малайской литературы. — М., 1983. — С. 53–57.
Usman Z. Kesusasteraan lama Indonesia. — Jakarta, 1963.— H. 78–81.
Winstedt R. Hikayat Si-Miskin (or Marakarma) // Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society. — Singapore: Kuala Lumpur, 1922,— № 85.— P. 41–45.
МАЛАЙСКИЕ РОДОСЛОВИЯ (SEJARAH MELAYU)
«Малайские родословия» — самое популярное произведение малайской литературы. Многочисленные его списки могут быть сведены к двум редакциям: ранняя, относящаяся к концу XV — началу XVI в., и более поздняя, составленная в Джохоре в 1612 г. Автор первой редакции неизвестен. Очевидно, он жил при дворе малаккского султана и был посвящен во все подробности придворной жизни. Есть все основания считать, что автор был высокообразованным человеком для своего времени: он прекрасно знал историю, народные предания и легенды; был сведущ и в тайных знаниях суфийских мистиков Пасея и Малакки. Авторство второй редакции приписывается первому министру Джохора — Тун Сри Данангу, который упоминается в предисловии как редактор.
Придворная историческая хроника отражает период наивысшего расцвета малаккского султанства, основанного в начале XV в. и превратившегося в первостепенную державу к концу XV в. «Родословия» прославляют малаккскую линию султанов и их премьер-министров — бандахар. Так же, как и в «Повести о раджах Пасея», здесь историческая правда (связи малаккского султана с Маджапахитом и другими государствами, захват португальцами Малакки) сочетается с преданиями и легендами, эпизодами из других произведений, популярных в то время. Так, в первой главе пересказывается фрагмент из «Повести об Искандаре Двурогом». Автор ссылается на этот «знаменитый роман» как на источник.
Малайские родословия // Сказания о доблестных, влюбленных и мудрых: Антология классической малайской прозы / Пер. с малайского, сост. и предисл. В. И. Брагинского. — М., 1982.— С. 154–182.
Sejarah Melayu: menurut terbitan Abdullah / Diselenggarakan kembali dan diberi anotasi olen T. D. Situmorang dan A. Teeuw: Dengan bantuan Amal Hamzah. — Jakarta: Djambatan, 1952. — 359 h.
Брагинский В.И. История малайской литературы. — М., 1983,— С. 43–46, 145–156, 271–275, 337–340.
Ревуненкова Е. В. Мифологические источники средневекового малайского памятника «Седжарах Мелаю» // Религия и мифология народов мира. — М., 1970,— С. 206–221.
Ревуненкова Е. В. Фольклорный компонент в малайской исторической хронике «Седжарах Мелаю» // Фольклор и этнография, — Л., 1970,— С. 94—104.
Teeuw A. «Hikayat Raja-raja Jasai» and «Sejarah Melayu» // Malayan and Indonesian studies. — Oxford, 1964.
ПОВЕСТЬ О СЕРИ РАМЕ (HIKAYAT SERI RAMA)