Читаем Основы английской фразеологии полностью

знаменательного члена ('автомобиль'). Все остальные элементы

предложения в этом отношении нейтральны, в том числе и

определительное причастие dismembered 'расчлененный, разобранный на

части', ибо оно не препятствовало бы значению 'труп' в

определяемом существительном. Соединение указательного

минимума с семантически реализуемым словом и составляет

контекст. В приведенном отрывке это сочетание body of the car.

Ср.:

I hold this slow and daily tampering with the mysteries of the

brain to be immeasurably worse than any torture of the

body (Ch. Dickens, A. N., 101). Контекст — torture of the body

'мучение тела', т. е. 'физическая пытка'.

Yes, she was sick of the hospital, the foul smells, the lice, the'

aching, unwashed bodies (M. Mitchell, G. W. W., 302).

Контекст— aching bodies 'страдающие тела', т. е. 'физические

страдания людей'. Unwashed —нейтрально.

... said one very stout gentleman, whose body and legs

looked like half a gigantic roll of flannel, elevated on a couple of

inflated pillow-cases (Ch. Dickens, P. P., 112). Контекст — body

and legs 'туловище и ноги'.

""""* Таким образом, под контекстом условимся понимать

сочетание семантически реализуемого слова (т. е. слова, относительно

^реализации значения которого контекст вычленяется) с

указательным минимумом (т. е. элементом речевой цепи, несущим

требуемое семантическое указание).

Указательный минимум может быть одноэлементным или

миогоэлементным. Об этом подробнее мы поговорим, когда

будем рассматривать типы контекста. Но различия в

количественном составе указательного минимума не меняют того факта,

что в пределы контекста может вовсе не включаться (и в

большинстве случаев не включается) все предложение,

содержащее указательные элементы. Поэтому при определении

контекста необходимо исключать из него избыточные элементы

речевой цепи, включающей семантически реализуемое слово.

Однако даже в английской речи, с характерной для нее

связанностью грамматических и лексических значений слов, могут

встретиться случаи, когда сама фактура речевого целого

оказывается не в состоянии служить проявителем значения

многозначного слова. Это бывает тогда, когда все слова,

непосредственно или косвенно связанные с данным словом, могут

связываться в том же значении и с другими значениями этого слова,

или если они вообще тематически нейтральны, т. е. не способны

28

-по своему содержанию дать четкие контуры речевой сферы

многозначного слова.

Например: «this table is out of place here». Указательное

местоимение «this» определяет слово «table» как

существительное. Но лексическое значение этого последнего остается

нереализованным: возможность по1 крайней мере двоякой

интерпретации указывает на отсутствие достаточных оснований для

исключения неактуального значения. Предложение может

значить, например и 'эта таблица здесь неуместна' и 'этот стол

здесь неуместен ( = не на месте)'. Мы можем сказать, что в

этом случае налицо — нейтральный контекст; точнее было бы,

впрочем, сказать, что здесь вообще нет контекста.

При отсутствии контекста на помощь приходит речевая

ситуация.

Речевая ситуация может выступать в двух основных формах.

Прежде всего она может быть реальной обстановкой данного

речевого акта (ср. «бытовой контекст» А. А. Реформатского).

Если предложение «this table is out of place here» применяется,

например, при расстановке мебели или оценке стиля

меблировки и т. п., слово table реализует значение 'стол'. Если это же

предложение употребить при обсуждении какой-либо статьи,

проекта, доклада и т. п., слово table может получить значение

'таблица'. В обоих случаях речевая ситуация выступает в

наиболее непосредственном виде.

Однако она может иметь и форму сообщения о ситуации.

Так, упомянутые выше ситуации могли бы быть представлены

в виде их описания в устном или письменном повествовании.

Это описание, подменив собой реальную ситуацию, дало бы

тождественный семантический результат в слове table.

Но сообщение отличается от реальной ситуации не только

тем, что оно есть лишь ее изображение или отражение, и

потому является, по . сути дела, фиктивной ситуацией. Самое

важное его отличие с точки зрения лингвистики заключается

в том, что сообщение есть тоже речь, как и контекст есть

определенный отрезок речи. В этом отношении сообщение о

ситуации в силу своей речевой природы сближается с контекстом.

Это сближение кажется особенно очевидным в тех случаях,

когда предшествующее употреблению данного семантически

реализуемого слова изложение не содержит никакого описания

речевой ситуации, но самим своим содержанием, системой своих

опорных понятий или образов, конкретизирует речевую сферу

данного слова и тем способствует реализации определенного его

значения. Так, например, встречаясь в грамматике Несфильда ]3

впервые на стр. 46, слово object (в сочетании Form of the object

и ниже — Position of the object) подготовлено к реализации тер-

13 Y. С. Nesf i eld. English Grammar, Past and Present. London, 1698,

p. 46.

29

минологического значения 'дополнение' и вытеснению других

значений ('предмет', 'цель') всем предшествующим текстом

книги в целом и предыдущими ее параграфами, в частности

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение

«Все, что только написано мною общаго касательно нравовъ, обычаевъ и просвѣщенія въ Китаѣ, при всей краткости своей, достаточно подать вѣрное и ясное понятіе о гражданскомъ образованіи китайскаго государства. Въ Европѣ до сего времени полагали Китай въ Азіи не по одному географическому положенію, но и въ отношеніи къ гражданскому образованію – разумѣя подъ образованіемъ одно варварство и невѣжество: но сами не могли примѣтить своего заблужденія по сему предмету. Первые Католическіе миссіонеры, при своемъ вступленіи въ Китай, превосходно описали естественное и гражданское состояніе сего государства: но не многіе изъ нихъ, и тѣ только слегка касались нравовъ и обычаевъ народа…»Произведение дается в дореформенном алфавите.

Никита Яковлевич Бичурин

Геология и география / История / Языкознание / Военная документалистика / Образование и наука
Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука