Читаем Основы английской фразеологии полностью

независимости следует под тем же углом зрения, т. е. по

отношению к языковой материи речевого целого, а не к внеязыко-

бым факторам. Если быть действительно последовательными и

сохранять на протяжении одного рассуждения именно этот угол

зрения, предопределенный указанием самого автора на

отсутствие «узких рамок тесных фразеологических сочетаний», то

«свобода» слова должна расшифровываться как широта его

сочетаемости с другими словами, а широта сочетаемости — либо как

независимость семантически реализуемого слова от какого-либо

указательного минимума, либо как сложная его дистрибуция.

Свободным можно было бы считать только такое значение,

которое оставалось бы равным самому себе в любых условиях

употребления содержащего его слова; да и то лишь в том

случае, если отвлечься от двух моментов: во-первых, от роли

словесных связей в актуализации слова, и, во-вторых, от тех

естественных, т. е. имеющих внеязыковые причины, ограничений

сочетаемости, о котррых упоминает акад. В. В. Виноградов и

которые с контекстологической точки зрения могут быть

определены как количество слов, способных к сочетанию с данным

словОхМ. Нетрудно видеть, что только безусловно однозначные

слова, при условии употребления их в общепринятом значении,

могут обладать семантической свободой. В любой словесной

связи, например, инсулин будет значить 'гормон поджелудочной

железы'; кронглас — 'оптическое стекло, не содержащее свинца';

пикнометр — 'прибор для определения плотности вещества'.

Однако В. В. Виноградов, как можно видеть и в

приведенной цитате, утверждает, что слово может обладать несколькими

свободными номинативными значениями (т. е. прямыми,

лишенными характеризующей экспрессивности), причем одно из них

является основным значением, а другие — значениями

«номинативно-производными».18 Контекстологический анализ,

напротив, показывает, что совмещение в слове хотя бы двух значений

автоматически превращает каждое из них в несвободное,

контекстуально связанное. Различия в их контекстуальной

связанности— это лишь количественные и качественные различия

в сочетаемости. Сосуществование в слове свободного и

несвободного значений невозможно. Признавать такое

сосуществование— значит, определяя свободное значение,

оперировать исключительно внеязыковыми категориями, а определяя

несвободное значение — языковыми категориями одновременно

двух планов: и сочетаемостью слова, и типом его содержания

18 В. В. Виноградов. Основные типы лексических значений слова,

стр. 12.

32

или этимологических связей с основным его значением. Для

английского языка эти положения акад. В. В. Виноградова

неприменимы. Думается, что и для русского языка их нельзя

признать плодотворными.

Второй вопрос, который следует поставить прежде, чем

перейти к анализу типов контекста, это возрос о том, что

понимать под фразеологическими связями слова.

В отечественной лингвистической литературе последнего

десятилетия это выражение приобрело широкую

употребительность. Понятие, в нем заключенное, нередко выступает

тождественным понятию контекстуальных связей слова.19 В

упомянутой выше статье акад. В. В. Виноградова приводится

двучленное противопоставление свободного и фразеологически

связанного значения. Он пишет: «... многие слова или отдельные

значения многих слов, преимущественно переносного или

синонимического характера, ограничены в своих связях... Вокруг

многозначного слова группируется несколько фразеологических

серий. Большая часть значений слов фразеологически связана.

Иметь разные значения для слова чаще всего значит входить

в разные виды семантически ограниченных фразеологических

связей».20 Получается, что всякое значение, если оно не

свободное, есть значение фразеологически связанное; всякая словесная

связь, обнаруживающая семантическую зависимость одного

слова от другого, есть связь фразеологическая.

Не стоило бы спорить против самой этой терминологии,

если бы столь широкое, обобщающее ее применение не

означало недифференцированный подход к принципиально

различным типам взаимодействия слов в речи. Сочетание слов,

имеющих между собой контекстуальную, т. е., по данной

терминологии, «фразеологическую» связь, должно быть, естественно,

признано за сочетание фразеологического порядка. Поскольку

контекстуальная, она же «фразеологическая» связь слов —

наиболее типичная, регулярно проявляющаяся семантическая

зависимость слова в потоке речи, то, следовательно, речь предстает

в виде цепи фразеологических сочетаний, особенно речь

английская, для которой контекст, как отмечено выше, имеет особую

важность. Но тогда фразеология из науки о специфически

устойчивых сочетаниях слов как элементах языка

перерождается в науку о контекстуальных группах слов как элементах речи,

или даже шире — в науку о комбинаторной валентности слов,

т. е. в контекстологию в широком смысле слова.

19 См., например: Л. И. Р а з и н к о в а. Материалы по составлению

фразеологического словаря современного английского языка, Уч. зап. 1 МГПИИЯ,

т. IX. М., 1956; И. В. А р н о л ь д. Лексикология современного английского

языка. М., Изд. лит. на иностр. яз., 1959, стр. 63.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение

«Все, что только написано мною общаго касательно нравовъ, обычаевъ и просвѣщенія въ Китаѣ, при всей краткости своей, достаточно подать вѣрное и ясное понятіе о гражданскомъ образованіи китайскаго государства. Въ Европѣ до сего времени полагали Китай въ Азіи не по одному географическому положенію, но и въ отношеніи къ гражданскому образованію – разумѣя подъ образованіемъ одно варварство и невѣжество: но сами не могли примѣтить своего заблужденія по сему предмету. Первые Католическіе миссіонеры, при своемъ вступленіи въ Китай, превосходно описали естественное и гражданское состояніе сего государства: но не многіе изъ нихъ, и тѣ только слегка касались нравовъ и обычаевъ народа…»Произведение дается в дореформенном алфавите.

Никита Яковлевич Бичурин

Геология и география / История / Языкознание / Военная документалистика / Образование и наука
Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука