Бросив робогазетчику пару монет, Клод Сен-Сир подхватил с прилавка свежий номер газеты.
– Благодарю вас, сэр или мэм, – проскрежетал робот.
Передовая статья… Сен-Сир в недоумении захлопал глазами. Уж не спятил ли он? Что он такое читает… точнее, не в силах прочесть? Бред какой-то! Должно быть, гомеостатическая система, ведающая сбором сведений и публикацией новостей, полностью автономная газета на микрореле, серьезно сбоит, иначе откуда мог взяться этот бессвязный, бессмысленный набор слов хуже «Поминок по Финнегану»?
Хотя… хотя такой ли он бессвязный? К примеру, вот этот абзац…
«…У окна в отеле, прыгнуть готов. Хочешь и впредь вести с ней дела, давай-ка туда, живее. Ей без него никуда, ей нужен мужчина рядом с тех пор, как от нее сбежал муженек, этот самый Пол Шарп. Отель
– Джонни Босая Пятка в номере отеля «Антлер», собирается прыгнуть вниз, – скороговоркой сообщил Сен-Сир замершему рядом Гарвею. – Вот, старик Сарапис через газету к нам обращается, предупреждает. Скорее туда!
– Конечно, Босая Пятка на нашей стороне, и допускать его самоубийство нельзя ни за что, – ответил Гарвей, подняв на него удивленный взгляд, – однако зачем бы Сарапису…
– Неважно, едем. Там разберемся, – бросил Сен-Сир и быстрым шагом направился к вертолету.
Гарвей со всех ног поспешил за ним.
IV
Внезапно звонок телефона смолк. Отвернувшись от окна, Джонни увидел у аппарата Кэти Шарп со снятой трубкой в руке.
– Джонни, дед позвонил мне, – пояснила она, – и рассказал, где ты и что задумал.
– Чушь, – возразил он, отойдя от окна. – Ничего я не задумал.
– А дедушка посчитал иначе, – заметила Кэти.
– Выходит, он тоже не застрахован от ошибок.
Заметив, что сигарета догорела до самого фильтра, Джонни погасил ее о донышко пепельницы на комоде.
– Дедушке ты всегда нравился, – со вздохом сказала Кэти. – Наверное, ему не хочется, чтобы с тобой случилась беда.
– Я лично считаю, что с Луи Сараписом больше ничем не связан, – пожав плечами, отрезал тот.
Но Кэти, не ответив ни слова, поднесла к уху телефонную трубку. Казалось, слушая деда, она позабыла о Джонни напрочь, и потому он умолк. Бесполезно, все бесполезно…
– Он говорит, с минуты на минуту здесь будут Клод Сен-Сир с Филом Гарвеем, – сообщила Кэти. – Он и им велел к тебе мчаться.
– Как мило с его стороны, – буркнул Джонни.
– Джонни, – заговорила Кэти, – ты ведь и мне тоже нравишься. Я понимаю, что разглядел в тебе, чем восхищался дед. Ты ведь заботишься обо мне искренне, от чистого сердца, правда? Возможно, я соглашусь добровольно лечь в клинику, ненадолго – на неделю или хоть на пару дней.
– А этого хватит? – усомнился Джонни.
– Почему нет? Возьми, – сказала Кэти, протянув ему трубку, – дед хочет тебе что-то сказать. Не упрямься, послушай. Сам знаешь, он ведь в любом случае сумеет до тебя достучаться.
Джонни нехотя поднес трубку к уху.
– …вся беда в том, что ты без работы, без дела сидишь, это тебя и гнетет. По-твоему, делом не занят, значит, ни черта и не стоишь. Такой уж ты человек. За то и ценю тебя: сам таков. Слушай же, у меня есть для тебя дело. На съезде. Возьми на себя газетчиков, позаботься, чтобы Гама выдвинули в кандидаты. Уверен, отлично справишься. Позвони Гаму. Альфонсу Гаму. Джонни, звони Гаму немедленно. Звони и…
Джонни повесил трубку.
– У меня новая работа, – сказал он Кэти. – Гама на публике представлять. По крайней мере, Луи так и сказал.
– А вы согласитесь? – спросила Кэти. – Согласитесь стать его пресс-секретарем на время съезда для выдвижения кандидатов?
Джонни пожал плечами. Почему нет? Деньги у Гама имеются, заплатить он может – и заплатит – неплохо, и президент из него уж точно выйдет не хуже, чем из Кента Маргрейва, а главное…
«Главное, я должен найти себе дело, – понял он. – Дальше на жизнь зарабатывать. Жена и две дочери – дело нешуточное».
– Как вы считаете, на этот раз у Гама есть шансы? – спросила Кэти.
– Нет, ни единого. Однако чудеса случаются даже в политике: вспомните хоть сенсационное возвращение Ричарда Никсона в 1968-м.
– И каким Гаму лучше следовать курсом?
Джонни смерил ее пристальным взглядом из-под бровей.
– А об этом я буду разговаривать с ним самим. Не с вами.
– До сих пор сердитесь, – негромко проговорила Кэти. – Сердитесь из-за того, что я не согласилась на сделку… Послушайте, Джонни, а что, если я передам «Архимедеан» вам?
– Луи на это согласен? – помолчав, осведомился Джонни.
– Не знаю, не спрашивала.
– Так знайте, он скажет: нет. Я слишком неопытен. С порядком ведения дел, конечно, знаком – все же с самого начала там, однако…
– Не стоит себя недооценивать, – мягко оборвала его Кэти.
– Прошу, не надо меня поучать, – отрезал Джонни. – Попробуем лучше сохранить равнодушные, отстраненные дружеские отношения.
«Чего-чего, а поучений от баб я точно не потерплю даже за все блага в мире», – подумал он про себя.