— Сколько дней я пролежал в отключке? — Чёрт, Том совершенно выпал из реальности ещё на несколько дней до этого. Он не может даже примерно подсчитать, сколько всего времени прошло. Он запутался.
— Три, — отвечает Билл. — По моим подсчётам. Знаешь, я думал, что ты скорее умрёшь.
Он смотрит Тому в глаза.
— Сегодня ты выглядишь куда лучше.
— Спасибо. За всё, — Том отвечает благодарным взглядом, а Билл вновь возвращается взглядом к блокноту Тома. Он снимает перчатку, согревая ладонь своим дыханием, и кивает прямо на блокнот.
— Что там?
Том посмеивается.
— Так, всякая ерунда. Я пытался вести счёт дням. Хочу знать, сколько ещё осталось до весны.
— Весны? — Спрашивает Билл в полной растерянности.
— Да, время года такое.
Билл кивает, ничего не ответив.
Когда они снова двинулись в путь и задумались каждый о своём, Том начал волноваться. Его спутник что-то ему недоговаривает. Он изучает лицо Билла со стороны, его длинные ресницы, блеск в его тёмных глазах, аккуратно изогнутый нос, который он спрятал под шарф. Он почти сверхъестественный. Том опускает свой собственный шарф.
— Это ведь Земля, так? — Спрашивает он, чувствуя себя крайне глупо, но, чёрт возьми, хотя бы пытается разузнать, что произошло.
Впервые Билл посмеивается при нём.
— Да. Насколько мне известно.
— Или что, это было вознесение на небеса?
Билл смеётся уже громче и смотрит на него.
— А ты был примерным богобоязненным христианином, Том?
Том закатывает глаза, но с улыбкой на лице. Подкол засчитан.
— Мы прячемся от зомби?
Теперь Билл сердито глядит на него.
— Не нужно делать из этого шутку, Том. Это серьёзно.
Том хмурится в ответ на это.
— Что серьёзно? Что «это»?
— Очевидно, что ситуация, в которой мы оказались, — Билл качает головой. Он рад, что с ним рядом есть кто-то, кому, кажется, можно доверять. Это увеличивает его шансы на выживание, но от Тома он становится более раздражительным. И ему не хочется отвечать на вопросы. Он не может. У него были вопросы для Тома, на которые он, скорее всего, не хотел бы знать ответы.
Том проводит руками по лицу и стонет, останавливаясь. Он в этой темноте находится уже больше двух недель и теперь хочет отсюда выбраться. У него вся надежда только на то, что Билл поможет ему это сделать.
Билл идёт дальше. У него нет времени играть в игры. Ни у кого из них нет времени на чёртовы игры.
Том срывается с места и толкает Билла, заставляя того по инерции дёрнуться вперёд на несколько шагов, где он и останавливается. Метая глазами молнии, он оглядывается. Бежит за Томом.
Том всё ещё слаб, и Билл с лёгкостью валит его на землю, в снег, прижимая его плечи. Дерзко глядя на него, Том плюёт ему в лицо, получая в награду тяжёлую пощечину. Он вспоминает ту нимфу и улыбается, хватаясь за свою щёку.
Билл поднимается и отступает назад, вытирая лицо рукавом.
— И это грёбанная благодарность за то, что я спасаю твою никчёмную жизнь!
— Сначала я тебя спас! — Выкрикивает Том, дурачась, как ребёнок.
— Со мной всё было бы в порядке! А теперь заткнись нахрен, Том, если хочешь остаться со мной, просто заткнись. Ясно?
Том молчит в ответ, но всё же решает догнать Билла. Они идут рука об руку, смотря вниз, чтобы избежать ветра, который не давал открыть глаза. И Том знает: Билл нуждается в нём.
Они шли даже вечером, потому что сегодня погода вдруг изменилась, и стало теплее, или же облака удерживали тепло. А может быть, сегодня им мерещатся эти облака. Том смотрит на луну прямо перед ними — она огромна. Он ещё никогда не видел её такой большой. Стоило ему выразительно взглянуть на Билла, как тот только приподнимает бровь, глядя на него в ответ и не реагируя. У него проколота бровь. Том замечает это потому, что она сверкает на свету.
— Луна.
— Ага, — кивает Билл.
Том останавливается на месте, пока тот уходит вперёд, не оглядываясь.
На следующий день двое молодых парней замечают ещё несколько силуэтов на некотором расстоянии от них. Билл толкает Тома в плечо, намекая, что им нужно сменить направление, но Том упорно сопротивляется ему.
— Что если они смогут помочь?
— Том, никто тут не поможет. Они только заберут у нас всё, что только можно.
— Но мы ведь помогаем друг другу, разве не так? — Том не понимает его. А что если они получат что-нибудь полезное от этих людей?
Билл останавливается и поворачивает Тома к себе.
— Сколько тебе лет, Том?
— Двадцать два.
— Ладно. Я не буду строить из себя всезнающего мудреца только потому, что ты на год младше меня. Но попытайся понять. Практически все, мимо кого мы проходим тут, не в состоянии помочь нам, и почти все носят с собой оружие. У меня нет пистолета, и я не думаю, что у тебя с этим дело обстоит иначе.
Том мотает головой.
— Может, нам нужно раздобыть их, — а может, Том выставляет себя теперь полным дураком, потому что не додумался сделать это заранее.
— Откуда? — С раздражением спрашивает Билл.
— У людей, мимо которых мы проходим, Билл, — усмехнувшись, отвечает Том очевидное. Иисусе. Он вовсе не идиот, за которого Билл его принимает.
Билл вскидывает брови.
— И как это ты представляешь себе?