Читаем Осознанный русский. 101 вопрос, чтобы понять язык и себя полностью

Горшочек, не вари! Должно же когда-нибудь это закончиться? Нет, потому что русский язык невероятно богат самыми разными производными словами. Среди них множество очаровательных наречий типа впопыхах, дотла, запанибрата, намедни и других слов, правописание которых нужно запомнить или уточнить в словаре. А мы с вами продолжим говорить о более сложных случаях, когда надо сначала подумать, а потом писать. Хотя мы рекомендуем всегда сначала подумать.

Давайте посмотрим на следующего нашего героя – по окончании. Технически это существительное с предлогом, однако оно очень похоже на производные предлоги типа в продолжение, так что перед нами благодатная почва для разного рода ошибок. Что мы должны запомнить: предлог по в значении после всегда требует от существительного предложного падежа (о ком? о чём?). Вот почему единственно правильным вариантом будет по окончании, а не по окончание и по окончанию. Например:


• По окончании отпуска мне очень трудно вернуться в привычный ритм. В голову так и лезут мысли о том, что не очень-то мне и нужна эта работа.


Вы, наверное, почувствовали бюрократическое послевкусие, остающееся после по окончании? Это правда: это существительное с предлогом тяготеет к официально-деловому стилю.

Обратите внимание, что любое существительное, сочетающееся с по в значении после, обязано принять форму предложного падежа. Например: по приезде, по прилёте, по завершении. Дательный падеж (кому? чему?) в таких контекстах употреблять нельзя. Даже если очень хочется.

Какой личный или рабочий проект сейчас занимает ваши мысли? Каким вы хотите видеть себя и результат по окончании процесса?

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

49. Несмотря

Нам кажется, что вы легко справитесь с правописанием производных предлогов, даже не смотря в эту книгу. Однако несмотря на нашу уверенность в вас, мы все-таки расскажем вам занимательную сказку, героем которой будет несмотря.

Жило-было старое доброе деепричастие смотря. Дни его проходили в простых деепричастных заботах, но особенно мила его сердцу была частица не. Однако даже в сказках законы русского языка вечны и нерушимы: не с деепричастиями пишется раздельно. Тогда деепричастие смотря приняло роковое решение: оно отказалось от самого себя, от своего значения, от своей частеречной принадлежности ради того, чтобы быть вместе с не. Так появился производный предлог несмотря, соединивший два любящих сердца, которые обрели друг друга несмотря ни на что.

Если рука приготовилась поставить запятую, остановитесь. Несмотря отделяется запятой только тогда, когда вводит новую грамматическую основу. Тут вам все карты, то есть запятые, в руки. Например:


• Герои сказки обрели друг друга несмотря на то, что не могли быть вместе.


Вот и сказочке конец.


А теперь серьёзно: если мы действительно куда-то не смотрели, то перед нами деепричастие, которое с не пишется раздельно. Например:


• Он смущённо рассказывал о себе, не смотря на меня (= он не смотрел на меня)


Обратите внимание, что запятые при деепричастном обороте в таком случае ставятся как ни в чём не бывало. Если же интересующее нас слово можно заменить на вопреки, то перед нами производный предлог, который пишется слитно. Например:


• Несмотря на все трудности герои нашей сказки обрели друг друга.

За что вы готовы бороться несмотря ни на что?

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / История
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика