Читаем Осознанный русский. 101 вопрос, чтобы понять язык и себя полностью

__________________________________________________

__________________________________________________

70. Вконец

Производные наречия вконец вывели нас из себя. Давайте, наконец, разберёмся! Производное наречие вконец синонимично словам совсем, окончательно, совершенно. Однако нужно помнить, что вконец – наречие дерзкое, прямо-таки пропитанное нашим праведным гневом, поэтому оно хорошо подойдёт для красочного рассказа о прошедшем рабочем дне в кругу сочувствующих друзей, в то время как в обстоятельствах, требующих большей сдержанности, лучше использовать другие слова.

Сравните:


• Да этот Дима вконец обнаглел, он всю работу решил на меня переложить и не напрягаться!

• Сотрудник нашего отдела Дмитрий неверно понимает принципы разделения рабочих задач между членами коллектива.


В конец пишется раздельно, если это существительное с предлогом: оно обычно имеет зависимые слова и сохраняет своё значение. Например:


• Терпеть не могу уборку, поэтому с чистой совестью отправлю её в конец списка дел.

Расскажите о том, что вконец вас замучило. Что вы намерены предпринять? К каким последствиям могут привести ваши действия? А бездействие?

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

71. Наконец

Сходным образом устроена парочка наконец и на конец. С правописанием тут всё понятно: на конец – это существительное, которое с предлогом пишется раздельно. Оно сохраняет своё значение, может иметь при себе зависимые слова. Например:


• Не стоило откладывать уборку на конец дня: сейчас мне стало казаться, что в квартире не так уж и грязно.


Наконец – производный предлог, который пишется слитно и выступает в качестве синонима для в конце концов. Например:


• Наконец пришла весна, такая же желанная и выстраданная, как зарплата!


Здесь хотелось бы остановиться и перелистнуть страницу… Однако не получится. Дело в том, что наконец в некоторых случаях может выделяться запятыми. Когда? Давайте разбираться!

Если к наконец можно прибавить то, запятые нам не понадобятся. Только не забудьте, пожалуйста, про дефис между наконец и то. Например:


• Наконец-то пришла зарплата: на улице словно наступила весна!


Запятые вокруг наконец нам понадобятся в двух случаях: если мы ярко завершаем перечисление или резко выражаем недовольство и нетерпение. Например:


• У меня больше нет сил: во-первых, на носу отчёт, во-вторых, домашние дела никто не отменял и, наконец, ты ещё со своими вопросами!

• Может быть, ты начнёшь, наконец, самостоятельно принимать решения?


Не забывайте, что наконец – слово достаточно резкое, не злоупотребляйте им, когда можно обойтись более мягкими средствами. Если возмутиться всё-таки нужно – на здоровье, но только расставьте, пожалуйста, знаки препинания.

Чего вам удалось достичь после долгих трудов и стараний? Похвалите себя

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

72. Главное

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / История
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика