Читаем Осознанный русский. 101 вопрос, чтобы понять язык и себя полностью

Однако мы должны вас предостеречь: существительное ряд, которое обозначает группу предметов, расположенных в линию один за другим, может сочетаться с предлогом в и частицей ли. Маловероятно, конечно, но в русском языке и не такое бывает. Например:


• Дима так волнуется перед совещанием, что пошёл проверять, в ряд ли стоят бутылки на столе.


В таком случае в ряд ли надо будет написать раздельно, как любое другое существительное с предлогом.

Запишите на этой странице свои опасения и сомнения, касающиеся ваших планов, решений и будущего

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

66. Итак

Итак, давайте определимся, как нужно оформлять на письме итак и и так. С одной стороны, и так – это нормальное сочетание союза с наречием, оно хорошо знакомо нам по сокращению и т. д. – и так далее. Однако в каких других случаях их надо писать раздельно? Например, если к и так можно задать вопрос как? Ответ будет – так! Давайте посмотрим на примеры:


• Когда я наконец-то честно рассказал ей о тревожащих меня мыслях, она действительно поддержала меня. И так я понял, что делиться переживаниями – это не стыдно.


Итак употребляется в других случаях: если мы хотим подытожить сказанное, перейти к выводу или начать новую мысль. Например:


• Итак, давай всегда делиться друг с другом тревожными мыслями, чтобы между нами не возникало непонимания?


Обратите внимание, что итак всегда выступает как вводное слово, поэтому отделяется запятой от остальной части предложения. Только не перестарайтесь: и так запятыми не выделяется.

Какой страх вы уже преодолели? Как вам это удалось?

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

67. Отчасти

Мы поняли, что правописание производных предлогов и наречий – тема своеобразная и даже сумбурная. Однако мы отчасти уже разобрались, как к ней можно подступиться. Давайте поговорим о наречии отчасти: оно пишется слитно и значит, что что-то было сделано не в полной мере, частично. Например:


• Я отчасти могу понять причину его гнева, но мне кажется, что он должен выражать свою точку зрения более сдержанно;

• Мне совсем не хотелось признавать, что он был отчасти прав.


Обратите внимание, что в случаях, когда речь идёт о части как о фрагменте чего-то целого, то перед нами нормальное существительное, которое будет писаться раздельно с относящимся к нему предлогом. Причём с любым, не только с от. Например:


• Я совсем не ожидал такой реакции от части нашего коллектива, которая всегда была готова пробовать что-то новое.

Есть ли среди ваших желаний те, исполнить которые вам не даёт страх ошибки или неудачи? Что это за желания?

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / История
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика