Беседу прервал стук в дверь. Молоденькая девушка казалась очень взволнованной.
– Там… там это… ну…
– Чего мычишь? Говори. – Не выдержала Ханни.
Девушка покраснела.
– Там прибыл дядя нашего лэрда.
– Старый Арчи?
– Да, сэр Арчибальд Маккдаун.
– И что? Это он тебя так напугал, глупышка.
Девушка затрясла головой.
– Он прибыл не один. Он привёз невесту нашему лэрду. А с девушкой приехал её отец.
Ханни подскочила с сундука.
– Что ты несёшь, глупая? Какая невеста? Невеста лэрда находится здесь, у тебя перед глазами!
Выбежав из комнаты, женщина понеслась вниз, в главный зал.
Бетти была потрясена. Подобрав юбки, она последовала за Ханни, но не спустилась, а остановилась на галерее. В центре зала стоял суровый коренастый старик с густой седой бородой и косматыми бровями. Рядом с ним находился высокий худой мужчина с удивительно красивым лицом. Ему было около сорока. Каштановые волосы были коротко острижены, мягкие губы и огромные печальные глаза внушали доверие и спокойствие. Казалось, за всю свою жизнь, мужчина не мог даже мухи обидеть. Как некоторые жители равнин, он не носил килт. Кожаные штаны, высокие сапоги и дорожный чёрный плащ. Бетти не могла распознать, какому клану он принадлежал. Беатрис перевела взгляд на девушку, топтавшуюся рядом. Невысокая, пухленькая, она была удивительно хороша собой. Чёрные волосы завивались упругими колечкам, маленький курносый носик и пухлые губки. Цвета глаз не было видно, но Бетти решила, что они должны быть голубыми или серыми. Кожа девушки была алебастровой белизны, а на щеках играл очаровательный румянец.
Ханни подошла к пожилому мужчине и присела перед ним в глубоком реверансе.
– Добро пожаловать в Кэхтилтон, сэр!
Старик громко рассмеялся.
– К чему такие церемонии, дорогая? – он подошёл к женщине и крепко прижал её к груди. – Луше скажи, где мой непутёвый племянник?
Ханни смутилась.
– Его нет в замке. Он в отъезде. Возможно, если бы Вы заранее предупредили о визите…
Арчибальд нахмурил кустистые брови.
– Вот незадача! Как только я предупреждал племянника о своём приезде, он тут же исчезал в неизвестном направлении. Думал, если нагряну внезапно, застану его дома. Гм…
– Возможно, сэр, наш лэрд просто не был готов встретиться с девушками, которых Вы предлагали ему в качестве невест?
Старик заложил руки за спину и стал прохаживаться по залу.
– Возможно. Но тогда он был молод и бесшабашен. А теперь ему тридцать. И он должен думать о наследнике. Я всегда выбирал ему хороших девушек. Теперь все они замужем. Даже не чаял, что найду в глуши вот этот цветок. Уверен, Риз против такой невесты не устоит. – Арчибальд стукнул себя по лбу. – Я же не представил наших гостей. Это мой друг, сэр Генри Маклаган, а это его дочь, Изабель.
Подняв глаза вверх, он увидел Беатрис.
– А что там за волшебное создание на галерее? Только не говори, что это новая хозяйка Кэхтилтона. Такой расклад дел поставит меня в неловкое положение перед моими друзьями.
Бетти решила, что прятаться за резной колонной уже нет смысла, и спустилась к гостям.
– Вы ошибаетесь, сэр! Я не хозяйка замка. Я его пленница.
Изабель прищурила серые глаза.
– Пленница? Не похоже. Пленники обычно сидят в темнице, а Вы свободно разгуливаете по замку.
«Ты встретишь белокурую чародейку. Она хорошенькая и совсем неопасная. Старейшины лишили её силы». Её крёстная всё знала заранее. Чему удивляться, ведь она настоящая колдунья! Чёрная Леди! Изабель разозлилась. «Хорошенькая! Да она же просто красавица! Почему Марджори не сказала ей об этом?»
– К женщинам, попавшим в плен, относятся лучше, чем к мужчинам. – Отец мягко улыбнулся дочери. – Обычно им дозволено жить в одной из комнат и свободно передвигаться по замку. Во всём же остальном они несвободны.
– Я слышала, папа, что пленниц часто принуждают спать со своими похитителями. Интересно, мой жених уже воспользовался этой женщиной?
Бетти просто задохнулась от возмущения. И это её старейшины считали взбалмошной и невоспитанной? Посмотрели бы они на других девиц. Присев в реверансе, Беатрис скромно улыбнулась.
– С Вашего позволения, я поднимусь к себе.
«Ещё мне не хватало оправдываться перед гадкой девчонкой! Пусть Риз сам разбирается со своими родственниками!»
– Когда вернётся племянник?
Ханни пожала плечами.
– Через пару дней или через пару недель. Кто знает?
Арчибальд скинул плед и уселся у очага.
– Тогда мы его подождём. Мы ведь никуда не торопимся. Верно? Приготовь для нас комнаты, женщина!
Глава 16