Читаем Остенландия полностью

он надежный рулевой для этого легкомысленного молодого человека. Хотя я порой

люблю поддразнить его, не смотря на все его высокородные связи и происхождение –

слишком уж он холоден и заносчив…

– Они что, действительно должны в одиночку пить этот портвейн? – спросила на ходу

мисс Чарминг, – А побыстрее они не могут?

– А, вот и они! – провозгласила тетушка.

Действительно, худощавый полковник, мрачноватый вельможа и унылый супруг

вскоре появились в дверях, хотя легкий аромат табака и хорошего вина заранее

возвестил об их появлении.

Тетя Сафрония предложила им развлечься вечерней партией в вист. Мисс Чарминг,

устав соблазнять мистера Дарси, спрятавшегося под маской мистера Нобли, выбрала

себе партнером полковника Эндрюса, а Джейн села играть против тетушки. Сэр

Темплтон предпочел наливаться потихоньку хересом из хрустального графина, ну а

мистер Нобли целиком погрузился в чтение.

Джейн попыталась, отчаянно проигрывая, хоть что-то понять в правилах игры. Она

чувствовала себя, как после цикла интенсивной стирки в стиральной машине. Ее мозг

не привык к таким прыжкам по часовым поясам, а получив такой клубок событий и

новшеств за целый день, следить за картами было невозможно. Она сейчас шлепнется

в обморок, если не придумает что-нибудь.

Мистер Нобли все читал, полковник же всерьез увлекся игрой. Боже, древняя

георгианская мебель, желтые стены, исторический запах ваксы и керосина. И она сама,

в чужом платье по чужой моде до полу, но с таким смелым декольте, что хочется

прыснуть со смеху, как школьнице. Она героиня романа Остен! Тогда пора начинать

заигрывать с джентльменами.

– Мистер Нобли, леди Темплтон уверяет, что через две недели в Пембрук Парке

ожидается бал. Вы любите танцы?

– Приходится принимать участие, – сухо ответил он, – могу сказать, я был бы рад

хорошим танцам, но таких не стоит ждать.

– Невероятно! – воскликнула тетя Сафрония. – Вы танцевали здесь, на этом паркете,

десятки раз с самыми разными юными леди. Не может быть, чтобы вы ни разу не

получили удовольствия!

– Вы вправе судить, как вам будет угодно, мадам.

Джейн возмущенно сверкнула глазами. Это завуалированное оскорбление! Стоп,

ничего подобного, они просто актеры, играющие свои роли. Взгляд на игру изнутри

весьма осложняет положение. Если бы все было по-настоящему, поведение мистера

Нобли было бы просто возмутительным, заслуживающим хорошей порки.

– Могу ли я предположить, что причина разочарования главным образом в ваших

партнершах, мистер Нобли? – спросила Джейн.

– И в них, конечно же, – ответил мистер Нобли после некоторого размышления, – но и

во мне самом. Думаю, танцы только тогда могут доставить истинное удовольствие,

когда партнеры не только соответствуют друг другу во всем, но и искренне

неравнодушны друг к другу.

– Однако то же самое можно сказать и о собеседниках.

– Действительно, – согласился он, поворачиваясь к Джейн. – Увы, общество

предписывает нам быть любезными и в таких вульгарных времяпрепровождениях.

Это было просто восхитительно!

– Но скажите, мистер Нобли, каким же еще способом можно определить соответствие

партнеров и собеседников, если не рисковать все же время от времени заговаривать с

незнакомцами. Иными словами, вы находите погоню за добычей глупостью, хотя

стрельбу по цели единственно достойным делом джентльмена?

– Ты разбит наголову, Нобли, – рассмеялся полковник Эндрюс.

Но мистер Нобли и глазом не повел.

– Охотнику нет нужды тратить дни и часы, чтобы понять, годен ли фазан на ужин.

Утка, лисица или лебедь загадки из себя не представляют. Люди, впрочем, тоже. Кому-

то, может, нужны недели разговоров для того, чтобы понять, кто чего стоит – но только

не мне.

– Иными словами, вы способны разобраться в любом человеке с первого же взгляда? –

лукаво улыбнулась она.

– А вы нет? – спросил он с нескрываемым вызовом. – Разве с первых же минут своего

пребывания в этом зале вы не вынесли окончательную оценку каждому из

присутствующих?

Все так же слегка улыбаясь, Джейн ответила:

– Вы правы, сэр. Хотя я очень надеюсь, что по крайней мере в одном отношении мое

суждение окажется не таким уж безошибочным.

Повисла пауза, а потом полковник снова весело рассмеялся.

– Отлично. Превосходно. Впервые вижу, чтобы старина Нобли получил такой

достойный отпор, – сказал он, от души хлопнув рукой по столу.

– Эй, мисс Эрствайл, теперь ваш ход, – вмешалась мисс Чарминг.

Джейн бездумно бросила карту, краем глаза следя за мистером Нобли. Он же явно

наблюдал за ней, а когда отвернулся, взгляд его стал в чем-то виноватым. Мистер

Темплтон мирно похрапывал в кресле с пустым стаканом в руке. Мисс Чарминг и

полковник Эндрюс обменивались картами вперемешку с игривыми замечаниями, а она

вдруг подумала, что пожалуй, такой как она, очаровательной и остроумной гостьи эти

стены давно не видывали, если встречали вообще.

Да, пока все шло отлично.

5

Пора уже познакомиться со списком тех, кого смело можно называть бывшими

бойфрендами Джейн.

Бойфренд №1. Джастин Каймбл, двенадцати лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нирвана
Нирвана

За плечами майора Парадорского шесть лет обучения в космодесантном училище и Восьмом Секретном Корпусе. В копилке у него награды и внеочередные звания, которые не снились даже иным воинам-ветеранам. Осталось только пройти курс на Кафедре интеллектуальной стажировки и стать воином Дивизиона, самого элитного подразделения Оилтонской империи. А там и свадьбу можно сыграть, на которую наконец-то согласился таинственный отец Клеопатры Ланьо. Вот только сам жених до сих пор не догадывается, кто его любимая девушка на самом деле. А судьба будущей пары уже переплетается мистическим образом с десятками судеб наиболее великих, прославленных, важных людей независимой Звездной империи. Да и враги активизировались, заставляя майора сражаться с максимальной отдачей своих сил и с применением всех полученных знаний.

Амиран , Владимир Безымянный , Владимир Михайлович Безымянный , Данила Врангель , Эва Чех

Фантастика / Прочая старинная литература / Саморазвитие / личностный рост / Космическая фантастика / Современная проза
Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги