Читаем Остенландия полностью

Впрочем, бег в тяжеловесных ботинках и платье с корсетом оказался настолько

утомительным, что она вскоре перешла на энергичный шаг; но даже в этом случае, в

истинно английский холодный осенний день ей стало жарче, чем в техасский летний

полдень. Но когда она опустилась на скамью, задрав юбки выше колен и позабыв о

нелепых панталонах, то услышала мужской голос.

– Э-э, думаю, мне пора намекнуть, что вы здесь не одни.

Джейн поспешно одернула юбку. Конечно, дурацкие штанишки все же лучше, чем их

полное отсутствие, но тем не менее, такая поза для дамы в наряде начала девятнадцатого

века… Теперь можно и обернуться. Но она никого не увидела.

– И кто здесь?

Из-за кустов появился Теодор, партнер по урокам танца. Его внушительный рост

потребовал достаточное количество времени для полного распрямления тела. Словно кто-

то растягивал огромную ириску.

– Что вы там делаете в кустах?

– Я же садовник, – потряс он лопатой в качестве вещественного доказательства. –

Работаю, как видите, а не шпионю.

– Ну все равно, вы застали меня в таком неуместном для дамы виде, что почтенная миссис

Уоттлзбрук никогда мне этого не простит.

– Потому я и предпочел материализоваться, пока не поздно.

– Не поздно для чего?

– Для чего-то еще более неприемлемого для дамы. – И вдруг он рассмеялся. – Я не знаю, честно, просто меня тоже застали врасплох, и я… – вдруг он замолчал. – Извините. Мне

не положено разговаривать с вами.

– Поздно, ужасное свершилось. Мы тут одни, и миссис Уоттлзбрук вряд ли прячется за

следующим кустом, так что можем спокойно перепрыгнуть в наше время. Я просто

Джейн.

– Теодор, садовник. – Он вытер руку и протянул ей.

Она пожала эту руку, в ту же секунду вспомнив о реверансе, но черт, разве садовнику леди

делают реверанс? Разговор с ним – уже запретный плод, тайная, вырванная рукой Джейн

Остен из романа глава, которую нашли только что среди затхлых бумаг.

– Прекрасный у вас парк.

– Благодарю, мадам.

Хм, мадам? Ну и ну.

– Значит, – сказал он, глядя куда-то мимо нее, – Вы родом из бывших этих колоний?

Она с изумлением всмотрелась в его лицо. Он это всерьез? Парень взглянул на нее,

отвернулся, потом попытался поклониться. Она рассмеялась. Он в сердцах вонзил лопату

в землю.

– Все, я не могу больше ломать комедию. Я чувствую себя полным идиотом.

– Но вам-то зачем выламываться?

– Нам положено быть незаметными. Все уши прожужжали. Исчезать вовремя с пути,

опускать глаза и не мешать гостям. А сейчас я боялся застрять в кустах на полдня, пока вы

не уйдете, или пока вы меня не обнаружите, решив, что я вам под юбки подглядывал. Ну, все, короче, как дела, Джейн? Меня зовут Мартин Джаспер, родился в Бристоле, вырос в

Шеффилде, обожаю рок семидесятых и прогулки под дождем – но ради Бога, не

рассказывай об этом миссис Уоттлзбрук. Мне правда чертовски нужна эта работа.

– Не думаю, что мне понравится исповедоваться миссис Уоттлзбрук, так что не

беспокойся, Мартин.

– Спасибо. Но мне лучше уйти, кажется. – И, прихватив свои инструменты, он и правда

ушел.

Джейн задумчиво смотрела ему вслед, гадая, вполне ли нормален этот красивый парень.

Но наверняка немало богатых дамочек в возрасте и в том далеком, как и в самом

недалеком прошлом западали на молодых лакеев. Так что неудивительно, что у него такая

реакция. Но она совсем не хотела бы, чтобы он принял ее за одну из таких. Просто это для

нее глоток реализма, как стакан воды после лишних порций приторных десертных

напитков.

Но пора спешить в дом, принять желанную ванну перед обещанным визитом обитателей

коттеджа. Она свернула на другую дорожку и почти налетела на мистера Нобли с

полковником Эндрюсом, шедших ей наперерез.

– Извините меня, – отпрянула она от неожиданности. И еще и от страха, что после

пробежки она наверняка вся в поту. Хотя, ехидно подумала она, по законам жанра щекам

ее положено разрумяниться, а глазам ярче блестеть после прогулки.

– И есть за что! – воодушевился полковник. – Как я и сказал мистеру Нобли, эта

очаровательная мисс Эрствайл убежала на прогулку совсем одна. Мы просто обязаны

были разыскать вас.

Джейн была в нерешительности. Встреча с реальностью как-то выбила ее из колеи.

Платье на ней обвисло, чепчик смялся, и все это выставлено на обозрение при ярком

солнце. Не представляю, как я вынесу все это, то ли подумала, то ли прошептала она.

– Вы что-то очень молчаливы сегодня, мисс Эрствайл, – продолжал трещать неуемный

полковник, – похоже, вам есть что скрывать от нас. Положительно, мы должны знать, в

чем дело!

– Прекрати, Эндрюс, – вдруг сказал мистер Нобли, беря ее под руку, – Разве не видишь, что ей нехорошо? Лучше принеси воды.

Полковник сразу стал совершенно серьезным.

– Простите меня, ради Бога. Присядьте, мисс Эрствайл, я мигом вернусь. – И он поспешил

к дому.

Мистер Нобли решительно отвел ее к скамейке и, почти обняв рукой сзади, усадил на

скамейку. Похоже, противиться этому человеку было бесполезно.

– Если вы позволите, – вдруг сказал он, склонившись к ней, – я отнесу вас в дом.

Она не удержалась и засмеялась.

– Простите, это и правда смешно, ведь я вполне в порядке. Это не болезнь, просто я

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература