Джейн успела принять бодрящую ванну перед облачением в доспехи эпохи ампир, и во
всеоружии отправилась в гостиную, предвкушая обещанное знакомство с обитателями
коттеджа Пембрука. Она накинула на плечи полупрозрачный шарф, как предписывалось в
дневные часы, с целью маскировки вызывающе приподнятой груди, в соответствие с
модой эпохи. Микроскопический же кружевной шарфик мисс Чарминг едва прикрывал ее
смелое декольте и роскошные телеса.
На Джейн было легкое муслиновое платье, но под ним корсеты, рубашки, чулки, и масса
прочих приспособлений, а яркое осеннее солнышко вскоре накалило комнату так
основательно, что дамы нетерпеливо обмахивались в ожидании, когда наконец
кондиционер приступит к делу. Да, как бы не так.
Зазвонил колокольчик, Джейн и мисс Чарминг синхронно поднялись и расправили юбки,
прислушиваясь к голосам гостей в холле. Мужчины, как всегда, неведомо где. А тетя
Сафрония в холле уже встречала вновь прибывших.
– Знаю я, о чем ты думаешь, – вдруг заявила мисс Чарминг, забыв о своем якобы
британском выговоре.
– Неужели, – парировала Джейн, мысленно принюхиваясь к восхитительному
шоколадному коктейлю из одного пафосного ресторанчика во Флориде. В Пембрук Парке
никакого шоколадного духу, но на пользу это ее воображению или нет, Джейн пока еще не
решила.
– Ты хочешь, чтобы эта Амелия Хартрайт оказалась старой уродливой каргой, на которую
мужики и взглянуть не захотят, так?
– Ну, если ты так считаешь… – весьма здравая мысль с ее стороны, и Джейн
заговорщицки улыбнулась своей соседке.
Но им пришлось жестоко разочароваться.
– Девочки! Встречайте гостей! Это мисс Амелия Хартрайт. Мисс Хартрат, позвольте
представить мисс Элизабет Чарминг и мою племянницу, мисс Джейн Эрствайл.
Все три дамы склонились в реверансе, и Джейн заметила, как естественны и изящны
движения мисс Хартрайт. Очевидно, она из тех идеальных клиенток миссис Уотлзбрук,
которые не раз возвращаются сюда. Знает все обычаи, правила, манеры – преопаснейшая
соперница.
И очень хороша собой. Похоже, натуральная блондинка, длинные волосы локонами
уложены вокруг ее спокойного, приветливого лица. Румянец, яркие губы, голубые глаза.
Воистину картинка из прошлого. Высокая и стройная, и при том никак не больше сорока
от роду.
Джейн в растерянности тайком почесала свою лодыжку большим пальцем другой ноги. А
мисс Чарминг совсем упала духом.
– Мама передает вам свои извинения, леди Темплтон, она сегодня неважно себя чувствует,
– произнесла мисс Хартрайт с убийственно идеальным «британским акцентом». – Она
велела передать вам эти яблоки с нашего дерева.
Тетушка забрала корзинку из ее рук.
– Как это мило! Я передам их повару, и посмотрим, что он нам из них приготовит. Вы
должны остаться на ужин, Амелия, я настаиваю.
– С удовольствием.
Две соперницы этой фаворитки дружно поскучнели.
Вот так, и неудивительно, что весь остаток визита, усевшись в гостиной, мисс Хартрайт и
тетушка оживленно болтали, в то время как Джейн и ее подруга из лагеря второсортных
больше помалкивали, старательно делая вид, что увлечены рукоделием. Но, мисс
Хартрайт оказалась очень великодушной девушкой.
– Мисс Эрствайл, вы любите романы?
– Да, очень.
– Я знаю, это грешно, но я обожаю романы. «Замок Отронто», например, у меня до сих
пор мурашки по коже!
– Конечно, этот огромный шлем незабываем! – Слава богу, Джейн прошлась по
готическим романам несколько лет тому назад, пытаясь постичь смысл «Нортенгерского
аббатства». – Но лично я предпочитаю Радклифф, «Загадки Адольфо», например.
Мисс Хартрайт всплеснула руками.
– Как это замечательно! У нас так много общего! Надеюсь, вы не раз навестите нас в
нашем коттедже, пока будете здесь.
Джейн ничего не успела ответить, потому что вошла служанка и объявила, что
джентльмены вернулись из полей в дом.
– Спасибо, проводи их сюда, – велела ей тетя Сафрония.
И они вошли, сразу встряхнув их женский мирок запахами трав, охоты, в общем, грубой и
волнующей реальностью природного мира за пределами этих стен. И их фигуры в
добротных спортивных одеждах, простые сочетания серых, коричневых, рыжеватых
тонов. Джейн зачем-то встала, и, растерявшись при мысли, следовало ли это делать леди
двести лет назад, уронила свою вышивку, которую тотчас подхватил полковник Эндрюс,
овеяв ее ароматом хорошего табака. Что не очень умерило эффект его улыбки, так близко
от ее губ.
Оба джентльмена, конечно, отлично помнили мисс Хартрайт. И очень рады были ее
видеть, нет сомнений. Нет, они сдержанны и учтивы, это так, но все же что-то было
эдакое, что промелькнуло во взгляде, которым обменялись мистер Нобли и мисс Хартрайт.
Неужели между ними… что-то было?
– Вы прекрасно выглядите, мистер Нобли, – сказала мисс Хартрайт. У Джейн аж дыхание
перехватило. Как можно этому человеку говорить такие вещи! – Надеюсь, ваша рука
вполне зажила после прошлогоднего происшествия.
А мистер Нобли почти улыбнулся ей! Глазами, как минимум, да.
– И вы помните? Один из неприятнейших моментов в моей жизни.
Тут полковник Эндрюс громко заржал, иначе и не скажешь.
– А я позабыл! – Он повернулся к Джейн. – Нобли тогда попытался произвести