Читаем Остенландия полностью

Насколько ей помнилось, они были неразлучны с Джастином с четвертого по шестой

классы. Это заключалось в том, что он время от времени прижимал ее где-нибудь в

холле, а Джейн посылала ему многозначительные валентинки («Я сердечко тебя»), а

когда девчонки обменивались рейтингами знакомых парней, всегда выставляла его

внешности, или же важности его звонков по десять баллов.

Но однажды наступил черный день в ее жизни. Миссис Дэвис взяла список учеников, и

начала опрос – с кем каждый из мальчиков хочет танцевать в паре на празднике «Да

здравствует культура!».

Миссис Дэвис назвала фамилию Джастина. Джейн села.

Джастин сказал: Хэтти Спинуэлл.

Хэтти гордо вскинула голову.

И за эти все годы Джейн мало какие несправедливости ненавидела больше, чем слова

«выбирают джентльмены».

Дни второй, третий и четвертый

Следующим утром ожидался визит гостьи из коттеджа в Пембруке, но шел такой густой и

надоедливый дождь, что Джейн казалось, они отрезаны водой от окружающего мира. Что

однако помешало джентльменам сбежать на охоту.

– Вы будете очарованы Амелией Хартрайт, – заявила тетя Сафрония, едва они устроились

с рукоделием в гостиной.

Джейн глаз не могла оторвать от рук тетушки, любуясь тем, как аккуратнейшие стежки

становились изящными цветочками. Корзинка с фруктами ее стараниями превращалась в

рог изобилия, выплевывающий на полотно дары природы неопределенной свежести. А

мисс Чарминг давно отбросила вышивку и нервно расхаживала до дверей и обратно, в

ожидании увлекшихся бильярдом мужчин.

– Она провела в городе прошедший сезон, теперь вернулась сюда по причине ухудшения

здоровья матери. Ее мать вдова, она приходится тетей мистеру Темплтону. Он же был так

добр, что предоставил коттедж в их полное распоряжение. Мы не видели ее целый год; а

во время ее прошлогоднего визита, – тетя понизила голос и обернулась на окно, словно

опасаясь чужих ушей, – я заметила, представьте, что она и один молодой моряк, некто

Джордж Ист, неравнодушны друг к другу. Он хорошего происхождения, но, боюсь,

никаких перспектив, и я не представляю, что произошло между ними, но мисс Хартрайт

вернулась в город, а мистер Ист отправился, вероятно, за моря. Это ужасно, даже если он

беден, как церковная мышь. Впрочем, молодежь так непредсказуема, вы согласны со

мной, мисс Чарминг?

– Что? – Замерла она на месте, – Что-что? То есть, конечно.

Тут наконец изволили появиться джентльмены разделить с дамами второй завтрак, за

которым последовали такие неслыханные развлечения, как шарады и пересуды. Джейн

оказалась рядом с полковником Эндрюсом. Какая все-таки у него улыбка, как говорят, рот

до ушей. Она опасалась, что скоро ушам не останется места на голове.

Таким образом, после завтрака неспешные разговоры и занятия незаметно подвели день к

обеду, неизбежный послеобеденный отдых сменился ужином, и эти мирные занятия, под

гипнотический шум дождя, подействовали на Джейн удивительно умиротворяюще. Она

еще воспринимала свой театральный наряд как некое инородное тело, что не

способствовало поверить в то, что она переживет три недели нон-стоп-фарса. Но впереди

восемнадцать дней. Хватит, чтобы помахать ручкой Дарси на прощание. Пока можно

отдохнуть – она не могла припомнить, когда ложилась подремать после обеда в последний

раз.

С ума сойти!

Однако на третий день потоков дождя за окном стало очевидно, что просиживать свое

место она уже не в состоянии. Последний раз она пользовалась мышцами ног по их

назначению, пожалуй, с неделю назад, не менее. Она вовсе не сдвинута на здоровом

образе жизни (сами знаете, как невыносимы эти люди), но нормальная физическая

нагрузка ей просто необходима; в противном случае она начнет пожирать тоннами

всяческую сладкую смерть. Она обошла кругом огромный дом, но ничего похожего на

гимнастический зал не обнаружила (ну разумеется, образцовые клиентки миссис

Уоттлзбрук и дня не проживут без косметики, а вот о шведских стенках можно легко

забыть). Поэтому, уничтожив завтрак из неизбежных сосисок с омлетом, она откланялась

под предлогом прогулки по парку. Она была в не очень любимом повседневном, том

самом розовом с цветочком у выреза (похожим на пятно от кетчупа). Поэтому, оказавшись

вне зоны обстрела любопытными взглядами из окон дома, она, не заботясь о траекториях

полета комьев грязи, стрелой понеслась по дорожкам парка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература