Читаем Остенландия полностью

поэтому его комплимент так подействовал. Не упускать же такого мужчину.

Три недели он водил ее по ресторанам, очень дорогим, у нее голова пошла кругом, она

смело заказывала удивительные закуски и десерты, и он платил!

А потом оказалась в его квартире, в которой, похоже, добрый месяц ночевал полк

немытых солдат.

Где он, прикрыв глаза, сжимал ее плечи, бормоча, «я так хочу тебя». Романтика

кончилась. Для лечебного контраста можно себе представить сцену встречи

Элизабет и Дарси на лужайке у Пемберли.

И она громко расхохоталась.

Поперхнувшись, буркнула что-то в извинение, и убежала.

День седьмой продолжается

Вечером она была в худшем из всех ее нарядов, зеленом платье с нелепой коричневой

отделкой. Да какая разница, в чем – Мартина она все равно не встретит, а остальные и в

упор ее не видят, издевалась над собой она, топая в конце процессии. Весь обед она

старательно скрывала свою хандру, и очень устала от этого. В гостиной старательно

спряталась за книжкой.

– Не желаете сыграть с нами в карты, мисс Эрствайл? – окликнула ее мисс Хартрайт, когда

мужчины вернулись в гостиную.

– Невыносимо видеть вас целый вечер за книжкой, в одиночестве.

Джейн хотелось бы осадить ее убийственным взглядом. Мисс Хартрайт умудрялась

сохранять идеальную осанку даже в корсетах, словно наслаждаясь своей грацией и

изяществом. Легкий прищур и прелестная ослепительная улыбка. С ума сойти.

– Нет, спасибо. – Джейн уже не хотелось острить.

– Полно вам, не упрямьтесь. Мистер Нобли, – она повернулась к своему фавориту, –

помогите мне убедить мисс Эрствайл покинуть свое убежище.

Мистер Нобли оторвал взгляд от своей книги.

– Если мисс Эрствайл предпочитает сегодня картам чтение, я не стал бы ей мешать.

– Благодарю, мистер Нобли, – совершенно серьезно сказала она.

Он кивнул ей, словно они были заговорщиками. Удивительно.

– Но вам, мистер Нобли, придется составить нам компанию.

Мистер Нобли отложил книгу и перешел к карточному столу.

Джейн сделала реверанс, и вышла.

Поднялась к себе за шляпкой и плащом, и вышла на свежий воздух. Быстрая ходьба,

прохлада и сумерки принесли ей некоторое облегчение. Но как ей не хватало Молли –

перемыть косточки всем, особенно Мартину, а в конце узнать, что виноваты все на свете, кроме не Джейн.

Она не собиралась идти туда, правда, но так увлеклась воображаемым триумфом на балу, сладкими картинами неотразимой красавицы Джейн; все у ее ног, а она всех отвергает и с

триумфом покидает Пембрук Холл навеки… Что оказалось прямо под окнами Мартина. И

опять там слабый свет в окне – что, новый телевизор? Попробовать загладить дурацкую

свою сцену, может, просто без прелюдий перейти к делу?

Так она и стояла, не зная, на что решиться, пока не услышала:

– Что вы здесь делаете?

– Извините. Но у меня есть одна тайная миссия. – И она решительно ринулась мимо

мистера Нобли к дому.

Он перехватил ее за плечо.

– На одну минуту, прошу вас.

Он огляделся, не наблюдает ли кто, потом отвел ее за угол домика, куда не добирался

лунный даже свет.

– Отпустите меня!

Он подчинился.

– Мисс Эрствайл, поверьте, в ваших же интересах сказать мне, что вы здесь делаете.

– Гуляю.

Он посмотрел на окна каморки Мартина. Какой кошмар.

– Надеюсь, вы не собираетесь наделать глупостей?

Именно собиралась, но правда лишь прибавила ей злости.

– Не могу знать, – начал он нестерпимо назидательным тоном, – понимаете ли вы, что для

леди недопустимо даже гулять в полном одиночестве, уж не говоря о том, что

развлекаться со слугами…

– Развлекаться?

– Означает навлекать на себя подлинные несчастья. Послушайте, – вдруг перешел он на

вполне человеческий тон. – Просто держитесь отсюда подальше.

– Вы мой спаситель, мистер Нобли! Минуту назад я уже было решилась уйти в

горничные, однако вы спасли меня от этой ужасной участи. Будьте спокойны, я

возвращаюсь на путь истинный.

– Не глупите, мисс Эрствайл. – Он повернулся и ушел, откуда появился.

– Невыносимый зануда, – прошипела она ему вслед.

Нет, к Мартину она, конечно, теперь не пойдет, но и в свою комнату тоже. Хотя бы назло

ему. Он этого заслуживает. Надо признать, пусть зануда, чурбан и прочее, но все же здесь

он – единственно похожий на Дарси экземпляр. Значит, заслуживает презрения в полной

мере. Но каким образом еще она могла отомстить наглецу, который хватает ее за руку,

отчитывает, словно дурочку, кипятилась она, в бессильном отчаянии нарезая круг за

кругом по дорожкам вокруг дома.

Пробираясь по скрипучим доскам спящего дома к себе в комнату, она заметила свет в

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература