Читаем Остенландия полностью

Завтра все будет иначе, думала она, отогреваясь в ванной, так долго, как это бывало только

в детстве, и как в детстве у нее отмокла и сморщилась кожица на пальцах. Почему-то это

напомнило ей о тетке Кэролайн, которая спровадила ее сюда. Чтобы излечить дурочку от

привычки влюбляться в каждого встречного, вплоть до садовников. Чтобы перестала

влюбляться.

И тут она поняла. У нее не было желания идти к Мартину, в ней не было любви. Как не

было ее и раньше, а был лишь страх перед одиночеством и попытка избавиться от него

любой ценой, с любым мужчиной. И вдруг наваждение исчезло. Полностью.

Нет, Остенландия не есть последнее безумство перед постригом в монастырь, ничего

подобного, она не собирается жить без мужчин. Ей просто пора научиться жить с ними, в

любом месте, в котором оказалась. Для начала, насытиться экзотикой Остенландии до

отвращения, как это бывает после целой коробки шоколада.

Завтра она включится в эту игру всерьез, пока есть время. Будет ли ее тошнить от одного

упоминания о мистере Дарси?

Однако в полусне ей привиделась странная улыбка мистера Нобли.

10

Бойфренд №6. Джош Лейк, двадцати лет.

Они встретились в одной веселой компании, на фестивале их колледжа, и каким-то

образом именно она оказалась третьей в обществе великолепного незнакомца Джоша

и слегка знакомой Бритни, когда кабинка аттракциона застряла на самом верху – где

они зависли вниз головой, минут на пятнадцать.

Бритни запаниковала, а когда она посоветовала ей потерпеть и расслабиться,

обрушила на голову Джейн такой шквал проклятий и угроз, достойный репертуара

грузчика, что Джейн и Джош ржали, как сумасшедшие. Кто знает, может, это

вывело из спячки заклинивший механизм, но, когда они все же очутились внизу, оба-два

были уже без сил от смеха.

Эффект от союза, скрепленного взаимопониманием на 50-ти метровой высоте,

оказался так силен, что лишь через три месяца пресных поцелуйчиков и философских

рассуждений, типа:

Если я сова, Джейн, а библиотеки в 9 уже закрыты – ну и как, скажи пожалуйста,

человеку без протекции проявить себя?

Джейн решилась заявить:

– Думаю, нам пора расстаться.

– Ну ладно, – пожал он плечами.

Неплохо выкрутился, Джош.

День восьмой

Все следующее утро Джейн никак не могла раскачаться, но так и подобало

старорежимной даме. Она каталась по кровати, болтала в воздухе ногами, словно

девчонка, и крутила в руках свой сотовый. Она ощущала себя супер-продвинутым

всесильным путешественником во времени – и все благодаря этому маленькому

приборчику. Но ее мучил один вопросик. Звонить Молли – чересчур даже для такой

нарушительницы законов Остенландии, куда она собиралась погрузиться с головой,

однако небольшое такое сообщение все же отправила подружке-журналистке:

Привет цыпа.

Узнай – один: Мартин Джаспер, Бристоль/Шеффилд,

второй: Генри Дженкинз, Брайтон. Скучаю.

Тут сум-дом и кайф все вместе. Масса историй – Дж.

Никаких сообщений для нее. Вот ведь тоска. Она увлеклась какой-то игрой, палочкой-

выручалочкой для долгих поездок на метро, так что чуть не прозевала появление

горничной – пора упаковываться в корсеты. Быстро сунула телефон под подушку.

За завтраком мужчины дружно отсутствовали, развлекать дам было некому. Звяканье

приборов по тарелкам и пережевывание кексов в тишине еще больше нагнетало

напряжение.

– Этой ночью сэр Темплтон занемог, – заговорила тетя Сафрония. Быстрый взгляд на

Джейн, и снова в тарелку. – Мистер Нобли предложил отвезли его в город к аптекарю, и

полковник Эндрюс решил проехаться с ними, у него дела в городе. Какие же они

внимательные и услужливые, мне их будет не хватать.

– Мне уже не хватает. – Мисс Чарминг надула губки. – Полдня мы уже без мужчин, а тут

еще эта девица, Хартрайт нагло отбивает моих парней – мы так не договаривались. – И

она с вызовом повернулась к тете Сафронии.

– Знаю, дорогая, подождите, они скоро вернутся, а пока…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература