Читаем Остров полностью

– А? – встрепенулся Дервиш. Потом улыбнулся, сказал: – И тебя с Новым годом, Саша.

Один из пилотов – тот, которого приложил Братишка, – обернулся к пассажирам с заискивающей улыбкой. Видимо, тоже хотел поздравить, но Дейл негромко зарычал, и пилот повернулся обратно.

Над «Бушем» вспыхнул вдруг яркий, переливающийся цветок – фейерверк… Но это было ничто по сравнению с великолепием авроры бореалис.


* * *

Дельфин достал из аптечки бинт, размотал, разорвал пополам. Обмотал левую руку Ивана выше локтя, завязал. Иван сделал повязку Дельфину.

– Пора, пожалуй, – сказал Дельфин.

На самом деле до прибытия вертолета было более получаса. Но уже не сиделось. Уже хотелось дела. Иван ответил:

– Да, Василич, пора.

– Тогда пошли?

– Пошли.

Они поднялись со своих контейнеров, спустились по стальной лестнице вниз, отдраили люк, закрывающий вход в галерею, что связывает по периметру все шесть «ног» «Голиафа». Как только они скрылись в галерее, наверху отворилась дверца и в «ногу» пролезли два ремонтника.


Ремонтники – слесарь и электрик – светили себе фонарями, неторопливо спускались по лестнице.

Ремонтники были злы. На всех – на идиота дежурного, который позвонил старшему механику. На идиота старшего механика, которому давно говорили, что насос в этой 4F – фак ю! – давно пора ремонтировать, а еще лучше менять, так он, сука, все откладывал, а теперь вот занимайся тут ремонтом в новогоднюю ночь, в то время, как все сидят у телевизора и смотрят новогоднее шоу. Они были злы на пидораса Стенли, который сосет у Старика. И на самого Старика. И на его помощника Старика Апфеля – заносчивого онаниста с перхотью. И на эту Риту, которая.

– Стой, – сказал слесарь. Он шел первым. – Стой. А это что такое?

Слесарь указал на стальной «балкон», предназначенный для обслуживания электрощита и счетчиков-расходомеров – над балконом был натянут кусок черной пленки.

– Не знаю, – сказал электрик. – Такого не было. Слесарь заглянул под пленку, сказал:

– Вот это да!

Через три минуты в «ногу» спустился Дженнис. Он увидел гидрокостюмы, контейнеры, горку пустых упаковок из-под сублимированных продуктов, пустые бутылки из-под воды. Профессионал сразу все понял. Холодно стало Майклу Дженнису, зябко. И вовсе не потому, что стены колонны были покрыты инеем. Всего три минуты назад он сидел за красиво сервированным столом, пил шампанское, слушал рассказ мудаковатого Апфеля, что Ее Величество решила подарить нашему дорогому Стенли настоящего ворона. А этот педрила Стенли выпендривался: да! У меня будет настоящий ворон! Из Тауэра! Подарок самой королевы!.. Еще три минуты назад жизнь казалась Дженнису почти прекрасной. А теперь он стоит посреди огромной стальной колонны и где-то рядом – террористы. И совершенно очевидно, что чем бы все это ни кончилось, на карьере поставлен жирный крест и. Стоп! Работай, Дженнис. Ты же профессионал. Ты – классный профессионал и за тобой команда классных профессиональных секью-рити. А этих – двое. Всего двое. Скорее всего, они высадились с того гидросамолета, что налетел на айсберг пять дней назад. Дженнис быстро пересчитал пустые упаковки из-под продуктов. Прикинул суточную норму. Да, похоже, что они провели здесь четверо суток. Скорее всего, они прибыли с целью совершения теракта. Вопрос: что они затеяли? И где они сейчас?

«Крысы» пробирались по узкому и низкому стальному коридору. Над головой было семь метров воды. Свет фонарей выхватывали из темноты кабели на стенах, нанесенную желтой краской маркировку, значение которой было им непонятно. Они открывали и запирали за собой водонепроницаемые люки. Они прошли половину подводного периметра платформы и оказались у подножия колонны 6F.


Майкл Дженнис подумал: теперь во всем виноват буду я. А ведь я десять раз говорил этому маразматическому Старику: нужно оснастить все двери надежными запорами, которые могут управляться дистанционно с пульта оперативного дежурного. А он: дело, мистер Дженнис, не в запорах, а в людях… В результате «под замком» оказался только уровень «С» – на нем обитал сам Старик. По остальным этажам можно гулять совершенно беспрепятственно.

Дженнис подумал: но ведь их всего двое! А у меня шестнадцать человек. Все – профи.

Дженнис подумал: эти еще не догадываются, что раскрыты. А я уже знаю, что они здесь.

Дженнис подумал: ничего еще не потеряно. Если немедля принять решительные меры, то мы возьмем этих ребятишек.

Майкл Дженнис достал из кармана рацию и вызвал дежурного:

– Слушай меня внимательно, Джо: на борту террористы.

– Объявлять тревогу, сэр?

– Не надо объявлять тревогу. Сообщить только нашим. Сбор – у тебя.

– Понял, сэр.


Пронзительно проскрипел замок люка, и «крысы» проникли внутрь колонны № 6F. Наверх, на высоту двадцать три метра, уходила винтовая лестница. Снизу казалось, что ей нет конца.

– Сто пятнадцать ступеней, – сказал Иван.

– Считал?

– А то! Пойдем?

– А то!.. Могли бы и лифт поставить буржуи проклятые.

Они начали подниматься.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза