Читаем Остров полностью

Фотини поняла, что тут можно сделать только одно, и это был телефонный звонок Софии, в Лондон. И она ускользнула, предоставив Алексис созерцать теперь уже знакомый ей вид Спиналонги.

Едва подняв трубку, София поняла, кто ей звонит.

– Фотини! Это ты?

– Да, я. Как поживаешь, София?

– Спасибо, все прекрасно. А моя дочка к тебе заезжала? Я ей дала письмо к тебе.

– Да, Алексис очень хотела повидаться со мной, она до сих пор здесь. Мы сразу нашли общий язык, и я сделала почти все, о чем ты просила.

Последовала долгая пауза на другом конце линии. Фотини ощутила нетерпение.

– София, сколько тебе нужно времени, чтобы добраться сюда? Я рассказала Алексис все, что могла. Но есть такое, что я не чувствую себя вправе ей рассказывать. Она вскоре уезжает, ее ждет кавалер, но, если бы ты приехала до ее отъезда, мы могли бы провести пару дней вместе. Что скажешь на это?

Последовало долгое молчание.

– София? Ты еще там?

– Да, я здесь…

Приглашение было весьма неожиданным. Имелись тысячи причин к тому, чтобы не ехать. София не могла все бросить и помчаться в Грецию, но были серьезные причины и к тому, чтобы поехать туда, и София почти мгновенно отмела все возражения. Она должна сама очутиться на Крите к следующему дню.

– Послушай, я узнаю, попаду ли я на какой-нибудь рейс. Да, будет чудесно навестить Плаку после стольких лет.

Никаких проблем с местом на самолет до Афин не возникло. В это время года пассажиров оказалось совсем немного, и прямо в этот день был рейс из аэропорта Хитроу. София быстро собрала небольшую сумку и оставила Маркусу сообщение на автоответчике, объясняя свое исчезновение. Самолет поднялся в воздух по расписанию, и к восьми вечера София уже ехала в такси к Пирею, где и села на ночной паром до Ираклиона. Когда паром развернулся и направился на юг, у Софии оказалось достаточно времени для того, чтобы подумать о том, с чем ей придется столкнуться по прибытии. Она сама не могла поверить в собственное решение. Поездка в Плаку должна стать путешествием в былое, и на Софию нахлынуло столько воспоминаний, что она сама себе удивлялась. Но Фотини говорила так настойчиво… Возможно, и в самом деле пришло время встретиться с собственным прошлым.

На следующее утро, меньше чем через двадцать четыре часа после телефонного разговора между двумя женщинами, Фотини увидела какую-то машину на подъездной дороге к таверне. Из такси вышла полноватая светловолосая женщина. И хотя прошло двадцать лет с тех пор, как Фотини ее видела в последний раз, она сразу поняла, кто это, и поспешила навстречу.

– София, ты приехала! Поверить не могу! – воскликнула она. – Я совсем не была уверена.

– Конечно, я приехала. Я уже много лет хотела сюда вернуться, но не могла выбрать подходящий момент. Да и в любом случае ты же меня не приглашала, – поддразнила она Фотини.

– Ты прекрасно знаешь, что тебе не нужны приглашения, чтобы приехать сюда. Ты можешь приезжать, когда тебе вздумается.

– Знаю. – София немного помолчала и огляделась по сторонам. – Все выглядит как прежде.

– Да, тут не многое изменилось, – ответила Фотини. – Ты ведь знаешь, каковы эти деревенские. Недавно один местный лавочник покрасил ставни в другой цвет, так сразу такой шум поднялся!

Фотини, как и обещала, ни словом не обмолвилась Алексис о предстоящем приезде ее матери, и когда молодая женщина вышла на террасу, не до конца еще проснувшись, и с изумлением увидела мать, она поначалу подумала, что это галлюцинация, виной которой выпитый вечером бренди.

– Мама? – только и смогла произнести Алексис.

– Да, это я, – ответила София. – Фотини меня пригласила, и я воспользовалась возможностью.

– Вот сюрприз так сюрприз! – воскликнула ее дочь.

Женщины сели втроем за стол под тень навеса и для начала выпили прохладного лимонада.

– Как твое путешествие? – спросила София.

– Все более или менее, – ответила Алексис, неопределенно пожав плечами. – Но только пока я не очутилась здесь. А вот тут уже все стало намного интереснее. В Плаке я провела время просто фантастически.

– А Эд с тобой приехал? – спросила София.

– Нет. Я его оставила в Ханье, – ответила Алексис, глядя в чашку с кофе.

За последние несколько дней она и не вспомнила о нем, и внезапно ее уколола совесть, ведь она оставила Эда надолго одного.

– Вообще-то, я собираюсь вернуться туда завтра, – добавила Алексис.

– Так скоро? – воскликнула София. – Но я только что приехала!

– Ну, – сказала Фотини, принесшая еще напитков, – значит, у нас не так уж много времени.

Все трое прекрасно знали, о чем предстояло поговорить. Иначе зачем бы приехала София? У Алексис и без того уже голова шла кругом от всего того, что за эти дни рассказала ей Фотини, но она понимала, что до последней главы они еще не добрались. Эту часть должна была изложить ее мать.

Глава 26

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров(Хислоп)

Остров
Остров

Ее длинные темные волосы развевались на ветру, а походка была уставшей. Лодка качалась в прохладных волнах, осталось лишь опуститься в нее. И всё – в прежнюю жизнь больше не будет возврата.Героиня романа Алекс Филдинг хочет побольше узнать о прошлом своей матери, но та тщательно скрывает его: известно лишь, что она выросла в маленьком городке на острове Крит и в юности перебралась в Лондон.Во время путешествия по Криту Алекс приезжает в селение Плака, где до сих пор живет подруга родственницы ее матери. Деревушка ничем не примечательна. Одно из многочисленных поселений, затерявшихся на греческих землях. Горы, синь моря, а сквозь эту синь виден небольшой остров, что стыдливо хранит свою боль. Какую роль в жизни ее предков сыграл этот остров и какие тайны скрывает внешне благополучная жизнь?..

Виктория Хислоп

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы