Читаем Остров АзерАиды [Азер и Аида. Сотвори себе остров| полностью

- Всѐ моѐ детство было несчастным из-за твоей распрекрасной матушки. Мы росли в одной семье, два таких непохожих ребѐнка – она умница, паинька и красавица, я же – тупица, урод и разгильдяй. Сколько можно было слышать от окружающих: «Неужели они брат с сестрой? Ой, какие же они разные, прямо Эсмеральда с Квазимодой!» Да что там, окружающие, сами родители наши не скрывали различий между нами. Они помешались на ней: Кариночка, сядь сюда! Кариночку нужно встретить! Кариночку нужно проводить! Кариночке нужно платье, ленточки, тьфу! Вспомнить противно! А я рос, как изгой в родном доме. Меня никто не любил, меня стеснялись, как ущербного. Ты когда-нибудь видела, чтобы азербайджанцы в семье так относились к сыну? Для них сын – это гордость, это наследник. А мой тупоголовый отец предпочитал мне свою дочь, объясняя это тем, что она младшая. Неужели три года разницы в возрасте так много значат? Причѐм, этот дебил, твой дед, даже не подозревал, что обижает родного ребѐнка, а нянчится с приблудышем, и за это я его ещѐ больше ненавидел. Да-да, я ненавидел своего отца, потому что подозреваю, что этому рогоносцу твоя бабка-стерва родила дочь от турка!

Я была так потрясена, что опрокинула стакан с соком. Услышать подобное сообщение от родного дяди было таким неожиданным потрясением, что у меня отнялся язык. Между тем, дядя Рубен расплакался, да так горько, что мне его даже стало жалко.

- Удивилась? Я тоже долго этого не понимал, а потом вдруг всѐ мне стало ясным. Иначе, почему тогда мы такие разные? – всхлипывал он, размазывая на лоснящемся лице пьяные слѐзы.

- Ну и что, что разные? Не только в вашей семье родились непохожие дети. Да разве можно говорить подобное? Неужели ты можешь думать такое про бабушку, эту труженицу и порядочнейшую женщину?

- Все вы порядочные, пока не увидите турков, а при виде турков у вас резинки на трусах лопаются! – пролаял дядя Рубен.

Но мне всѐ-таки его было жалко, потому что я поняла: сидевший передо мной человек болен, и болен безнадѐжно, и помочь ему в его страданиях не мог никто. Только больной человек мог пронести через всю жизнь столько ненависти в сердце, только больной человек мог прожить, накопив такой заряд зависти и подозрений в душе.

- Вот и мать твоя, как пришло время, сразу же подстелилась под турка, а я должен был изображать радость на их поганой свадьбе! – продолжал он. – Твои бабка с дедом настолько пресмыкались перед новой роднѐй, что потеряли человеческий облик. Ещѐ бы, их дочь устроилась в богатую семью, и стала «ханым»! Тьфу на них всех, продажных! А я, несчастный жестянщик, должен был бы всю жить питаться объедками с барского стола младшей сестры! Вот тогда я дал себе слово уехать из этого мерзкого города и жениться на чистокровной армянке, которая ненавидит турков, как и положено! И вот результат: у меня сегодня есть всѐ, что можно душе пожелать, я уважаемый в Ереване человек, моя дочь растѐт в доме, где полная чаша и, между прочим, в полноценной семье, в то время как твоя мать – несчастная беженка, причѐм покинутая мужем! А твоя продажная бабка вместе с ней подыхает на чужбине!

Он начал истерично хохотать, схватившись за живот. Я никак не могла определить, какое омерзительное животное он напоминал мне. Я ненавидела его всем сердцем, остро ощущая, что он – средоточие всех наших мытарств.

- Почему ты приехал сюда, дядя Рубен? – тихо спросила его я. – Если ты их так ненавидишь, отчего же ты не порвѐшь с ними навсегда?

Он тупо выпятил свои бычьи глаза и произнѐс с пафосом:

- Я должен был попрощаться с матерью, чтобы перед смертью она поняла, что не какой-то турок-зять примчался попрощаться с ней, а еѐ кровный сын, которого она отвергла. Она должна была признать, что потерпела поражение и ещѐ… признаться мне в совершѐнном грехе.

- И ты посмел обратиться к ней с подобным вопросом?! - леденея от ужаса, спросила я.

- Конечно, посмел, я всю жизнь ждал этой минуты. Но эта лицемерка даже перед смертью не призналась, только сказала, что жалеет меня, несчастного. А за что меня жалеть? Мною можно только гордиться, пусть жалеет свою дочку, которую этот мерзкий турок выкинул на улицу!

- Не смей говорить так про моего отца! Он не выгонял маму, она уехала сама, и всѐ из-за тебя! Мой отец никогда бы не бросил маму!

- Твой отец – это грязная турецкая скотина, который имеет гарем жѐн!

- Тебе далеко до моего отца! Моему отцу не оставили выбора такие, как ты, начав этот базар с Карабахом! – возмутилась я. – Как он мог оставаться с мамой, когда всему миру известно, что ты – подлый дашнак?

Дядины глаза налились кровью, от чего он стал похожим на разъярившегося тупоголового быка. Он вскочил на ноги, опрокинув стул.

- Как же им удалось так прополоскать твои мозги, что и ты пошла против родной крови? Ведь кровь матери должна была быть тебе ближе отцовской! Чем они тебя взяли, что ты, как и мать твоя, стоишь на стороне проклятых турков? Вы все продажные шлюхи! – взревел он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы