Сесилия обнаружила, что до закрытия магазина остается всего несколько минут. Она сняла с полки экземпляр трактата «И Цзин», а когда сделала шаг, столкнулась с незнакомой девушкой.
– Извини, – бросила Сесилия.
– Ты такая же, как я, – произнесла девушка вместо ответа. – Гуляешь с мертвецами.
Не добавив ни слова, она отошла, оставив Сесилию удивляться в одиночку. Еще одна сумасшедшая на воле в Майами. Почему они попадаются именно ей? Допустим, потому, что она тусуется там, где их много.
– Ты знаешь девушку, которая только что вышла? – спросила она Лису, положив на кассу «И Цзин».
– Вот эту? Конечно, это Клаудиа, та подруга, которая за мной ухаживала. А что?
– Да ничего.
Хозяйка магазина достала пакет, чтобы положить книгу.
– Мы могли бы встретиться в среду в двенадцать, – предложила Лиса. Ее явно огорчало, что она не может выполнить свое обещание.
– Ты уверена? Смотри, в прошлый раз я прождала зря.
– Встретимся у меня дома, – объявила Лиса и начеркала адрес на чеке. – И не звони мне, если только сама не отменишь встречу. Я буду ждать.
Выйдя наружу, Сесилия с облегчением вздохнула. Наконец-то она сможет дописать статью!
Машина стояла в конце улицы, но Сесилия еще издали разглядела спущенное колесо. Продырявили или просто сдулось? Она наклонилась, чтобы посмотреть, хотя даже не представляла, что нужно искать. Дырку? Порез? Воздух мог выйти и сквозь невидимое отверстие. Откуда ей знать, что приключилось с этим гребаным колесом?
Над девушкой нависла тень.
– Do you need help?[23]
От неожиданности она вздрогнула. Фонарь за спиной незнакомца не позволял рассмотреть лицо, однако Сесилия сразу поняла, что это не преступник. Мужчина был одет в костюм, даже против света смотревшийся элегантно. Девушка шагнула в сторону, чтобы лучше видеть незнакомца. Что-то в его внешности подсказывало, что перед нею не гринго. А в этом городе, если человек не гринго, у него девяносто девять шансов из ста оказаться латиноамериканцем.
– Кажется, у меня колесо прохудилось, – рискнула ответить Сесилия с кубинским акцентом.
– Yes, you are right[24]
. А есть чем заменить? – отозвался мужчина, легко перескакивая с одного языка на другой.– У меня в багажнике запаска.
– Не хочешь позвонить в техпомощь, в AAA? I mean[25]
, если у тебя нет мобильника, можешь позвонить с моего.Лауро говорил ей тысячу раз: женщине следует прикрепиться к какой-нибудь ремонтной службе. Что же делать, если машина сломалась прямо на автомагистрали или посреди ночи, как сейчас?
– У меня нет договора с AAA.
– Ну ладно, ничего страшного. Я сам поменяю колесо.
Он был не то чтобы красавец, но действительно очень привлекательный. И мужественностью от него веяло за версту. Сесилия наблюдала, как он меняет колесо, – она присутствовала при этой операции тысячу раз, но сама повторить была не способна.
– Не знаю, как вас благодарить, – пробормотала Сесилия, протягивая незнакомцу влажную салфетку – она всегда носила их в сумочке.
– Какие пустяки… By the way[26]
, меня зовут Роберто.– Очень приятно, я Сесилия.
– Ты живешь где-то рядом?
– Более-менее.
– Кубинка?
– Да, а что?
– Я тоже.
– Я из Гаваны.
– А я родился в Майами.
– Значит, ты не кубинец.
– Нет, я кубинец, – повторил он. – Я родился здесь по чистой случайности, потому что мои родители уехали…
Сесилия уже не в первый раз сталкивалась с таким феноменом. Как будто кровь или гены, вывезенные с острова, обладали такой силой, что для избавления от них требовалось больше чем одно поколение.
– Могу я пригласить тебя поужинать?
– Спасибо, но не думаю, что…
– Если надумаешь, позвони мне. – Он вытащил из кармана визитку.
Спустя несколько перекрестков Сесилия воспользовалась красным сигналом светофора, чтобы прочесть надпись: «Роберто С. Осорио». И продолжение по-английски, которое ей пришлось читать дважды: «Владелец агентства по продаже автомобилей». Она никогда не слышала, чтобы кто-нибудь занимался подобными вещами. Однако это может оказаться интересным поворотом, началом приключения… Тут Сесилия запаниковала. Перемены наводили на нее ужас. Перемен к лучшему в ее жизни никогда не бывало.
Сесилия вернулась домой, готовить еду сил не было. Она открыла банку сардин и банку груш в сиропе, достала печенье. Поела, стоя возле кухонного стола, а потом стала читать «И Цзин». Вскоре ей пришла в голову идея погадать самой – узнать, что с ней будет. После шести бросков трех монет выпала гексаграмма 57:
Сесилия оставила сообщение и повесила трубку. Теперь оставалось только ждать… Но только не в этом одиноком жилище.
Если бы ты поняла