Переводчик, надо отметить, весьма смягчил жёсткую инструкцию сквайра, переведя: «Редрут может сопровождать его». В оригинале иначе: Redruth for a guard, — то есть сквайр распорядился отправить Джима на свидание с матерью не в сопровождении, а под стражей или под охраной Редрута.
За месяцы, что Хокинс провёл в изоляции, без его участия и наблюдения произошла вся подготовка экспедиции и формирование экипажа «Испаньолы». Образно говоря, на доске были расставлены фигуры и пешки, расставлены в достаточно интересной позиции, но кто и зачем их так расставил, для Джима загадка. Вся информация — со слов сквайра Трелони, а этому человеку, как мы впоследствии увидим, безоговорочно доверять не следует.
Дальше — хуже. Многие события, разворачивающиеся во время путешествия и на острове, Хокинс не видит, а когда видит, то смысл их не понимает, — иногда в силу возраста, но порой старшие товарищи демонстративно держат юнгу в неведении.
Пример: первый день на острове, положительные герои обживаются в блокгаузе. «Поужинав копчёной свининой и выпив по стаканчику горячего грога, капитан, сквайр и доктор удалились в уголок на совещание». Джим Хокинс чести участвовать в совещании не удостоен, может лишь догадываться, о чём идёт речь: «Но, по видимому, ничего хорошего не приходило им в голову».
День второй, картина та же: «После обеда сквайр и доктор уселись возле капитана и стали совещаться. <…> Мы с Греем сидели в дальнем углу сруба, чтобы не слышать, о чём говорят наши старшие».
То есть по уровню информированности Джим Хокинс не превосходит раскаявшегося мятежника Абрахама Грея. На самом же деле Грей знает и может поведать о происходившем на Острове Сокровищ гораздо больше — надо учесть милую манеру Джима время от времени сбегать и исчезать. Пока он, например, дремал в челноке Бена Ганна, носящемся по воле волн и ветра, Грей находился в эпицентре событий.
Вывод: из уцелевших искателей сокровищ Флинта именно Джим Хокинс наименее осведомлён о самых драматичных событиях и знает о них в основном с чужих слов. Даже смысл того, что он видел своими глазами, Джим не всегда понимает, — отчасти из-за своей неискушённости, отчасти потому, что отсутствует при ряде ключевых эпизодов.
Но именно ему остальные участники событий доверяют роль летописца. И получают после лёгкой редакторской правки письменное свидетельство, весьма искажённо и однобоко излагающее события, а уж трактующее их и вовсе превратно. Но Хокинс готов в любом суде поклясться на Библии: да, именно так всё и происходило!
При чём здесь суд?
Может, и ни при чём, но зададимся на минутку вопросом: а зачем сквайр и доктор захотели получить развёрнутое письменное свидетельство Хокинса?
Решили разбогатеть на его издании? Ерунда, они и без того поделили колоссальное сокровище Флинта, а если полученного мало, то можно добавить второй транш — недолго снарядить новую экспедицию на остров и откопать оставшиеся там части клада: серебро и драгоценное оружие.
Можно полагать, что рукопись предназначалась не для публикации, а для личного употребления. И едва ли томимые старческим склерозом участники событий хотели всего лишь освежить их в памяти. Рукопись потребовалась им для чего-то другого…
А суд, между прочим, над положительными героями «Острова Сокровищ» вполне вероятен. За что же их судить? Ведь они действовали сугубо в рамках самообороны? Если кого-то и убивали, то исключительно защищаясь от взбунтовавшегося экипажа?
Судить есть за что. Даже если целиком и полностью принять на веру сочинение Джима Хокинса, отредактированное, скорее всего, доктором Ливси, — есть за что.
Это становится очевидным, стоит лишь разобраться с юридическим статусом сокровищ капитана Флинта.
Мы привыкли для простоты называть сокровища Флинта кладом, но на самом деле не всё так просто.
Английское законодательство в области кладов старинное, основанное ещё на древнеримских юридических нормах (кодекс Юстиниана) и отчасти на имевших место прецедентах. И по этому законодательству отнюдь не любые золотые монеты, спрятанные в сундук или горшок и зарытые в землю, считаются кладом. Кладом откопанное золото становится в двух случаях: если законный владелец его неизвестен и установить его невозможно, или если со времени сокрытия клада прошло более трёхсот лет.
Под второй признак сокровища Флинта никак не попадают, даже к нашему времени не прошло трёх веков с тех пор, как пиратский капитан зарыл золото под большим деревом, смастерив указательную стрелку из человеческого скелета.
А можно ли было установить законных владельцев спрятанных Флинтом ценностей?
Очевидно, что для части ценностей поиск хозяев труда бы не составил. Например, описывая сокровище, Джим Хокинс упоминает, что значительную часть его составляли золотые слитки.