Английское имя Абрахам соответствует библейскому Аврааму. Этот персонаж Библии прожил очень долгую жизнь, наполненную самыми разными событиями, и при желании в ней можно найти подтверждения любым догадкам… Но начинается длинная история Авраама с того, что Бог ему повелел покинуть родной дом и следовать в ту землю, которую Бог укажет. Нечто схожее приказал Абрахаму Грею заместитель Бога на «Испаньоле» Александр Смоллетт. Грей, в отличие от мятежного Израэля Хендса, бороться с первым после Бога не стал, «подбежал к капитану, как собака, которой свистнул хозяин». Патриарх Авраам исполнил волю Господа и стал «очень богат скотом, и серебром, и золотом». Послушный Абрахам Грей тоже не остался внакладе…
Том
Имя невинно «убиенного» матроса — Том, Томас. Англоязычный вариант библейского имени Фома. Мы уже убеждались на примере Хокинса и Бена Ганна, что подобные имена — своеобразные «ключики» к персонажам — звучат со смыслом, с аллюзией. В данном случае аллюзия не прямая, инвертированная: апостол Фома не поверил в воскрешение Учителя, и был не прав. А мы, наоборот, не верим в смерть Тома, — и правильно делаем. Натяжка, говорите? Может, и так… Но смущает совпадение не только имён, но и чисел: Фома — один из двенадцати учеников, пришедших с Учителем в Иерусалим, Том — один из двенадцати матросов, высадившихся с Сильвером на берег Острова Сокровищ. От дальнейших аналогий благоразумно воздержимся, всё-таки инициалы Сильвера JS, а не JС…
В тексте есть другой персонаж по имени Том — старый егерь Редрут. И его смерть описана так, что поверить невозможно, надо докапываться до истины. Можно предположить, что и третий Том — матрос Том Морган, оставленный робинзонить на острове, — не умер от голода и лихорадки, был спасён каким-то кораблём… Но это лишь догадка.