Читаем Остров Чаек полностью

– Джелджех услышала, что с Арилоу, и… врезала мне пестиком. Потом они устроили собрание деревни, и решили, видно, что Арилоу – одна из них, и вот они хотят вернуть свою Скиталицу. В общем, Джелджех говорит, что идет с нами спасать Арилоу. А еще она твердит, что своим смехом Камнелом перебудит остальные вулканы, и что времени осталось совсем мало.

* * *

Ближе к вечеру градоначальник осмотрел собравшийся у него поддельный Резерв. Скрыть внушительное телосложение Плясуньи не удалось, и потому ее одели мужчиной; грязные лохмотья скрывали лицо и дреды. Некоторых мстителей узнали бы несмотря ни на что, и решено было, что они останутся в Городе Зависти с настоящим Резервом.

И все же мнимых беженцев собралось внушительное количество. Из-за гонений «Возмездие» очень быстро выросло. Из каждой сожженной деревушки несколько селян обязательно хотели получить метку. За каждого потерянного ребенка или родителя кто-нибудь вставал на путь мщения. Минхард Прокс содрогнулся бы, увидев, как его указы расширяют ряды «Возмездия», как заново распаляют огонь их страсти и придают им сил.

«Резерв» учился принимать горестный вид, облачаясь в лохмотья и сутулясь.

– Но как под этими жалкими тряпками прятать оружие? – поинтересовался градоначальник, когда закончил осмотр.

– Вообще-то, господин, они уже при оружии. – Послышались щелчки, шипение и бряцанье, когда из ножен на запястьях показались ножи, браслеты стали удавками, а из чехлов на спинах выползли мечи и мачете.

– Ах… это славно, – промямлил губернатор, озираясь на портреты предков и как бы ища у них поддержки.

* * *

С приходом вечера Хатин беспокойно бродила среди настоящего Резерва. Им хотя и не рассказали, что задумало «Возмездие», однако люди все равно уловили царившее во дворце возбуждение и тревогу, на их лицах читались любопытство и страх.

Секретарь градоначальника – должно быть, по поручению господина – взялся их переписывать. Занятие это, похоже, заполнило чашу его терпения до краев.

– Любезный, мне лишь надо знать, как произносится ваше имя.

Пожилой хитроплет нахмурился немного и покачал головой.

– Послушайте, сойдет и пиктограмма. Ваш знак. Да что угодно. Как вы подписываетесь?

– Он и не подписывается. – За плечом у секретаря возник Джейз. – Мы вообще свои имена не записываем. Они для этого не предназначены. Их надлежит забыть, когда не останется никого, кто бы нас помнил, поэтому их не записывают. У бумаги, знаете ли, память чересчур долгая.

– И как прикажете вести записи? Как уследить за вами и убедиться, что никто не пропал?

«Записи»? «Пропал»?

Хатин прижала к губам руку и, робко дернув Джейза за рукав, отвела в сторонку.

– Он все верно говорит, – прошептала она. – Мы ведь так и поступаем. Так у нас, хитроплетов, заведено: мы исчезаем. Джейз, у тебя сохранились страницы из дневника инспектора Скейна?

Достав бумаги из сумки, Джейз по просьбе Хатин сверился со списком. Нашел упоминание своей деревни. «Улыбка Моря. Два – орлы, три – буря, один – ушел в В., один – контрабандисты».

Джейз вопросительно взглянул на Хатин.

– А слова, идущие следом, – которые не слова вовсе – можешь их произнести? Пожалуйста.

Джейз попытался прочесть незнакомые слоги. Даже когда он произнес последнее, короткое имя, даже Хатин узнала его не сразу. Это был искаженный вариант собственного имени Джейза.

– Неудивительно, что ты не мог прочесть их, – выдохнула Хатин. – Их вообще нельзя было записывать. Это имена. Наши имена. Инспектор Скейн попытался записать их буквами языка знати. Джейз, по-моему, тебя внесли в этот список, потому что ты пропал и примкнул к «Возмездию». «Один – ушел в В.» – это про тебя.

Унесены орлами, утонули в шторм, убиты контрабандистами, примкнули к «Возмездию» – это о внезапно пропавших селянах. В письме Лорду-Наставнику Фейну бедняга инспектор Скейн писал о том, как погибли и куда делись люди с Обманного Берега. Это-то инспектор и расследовал. Смерти хитроплетов, куда они пропадают. Он странствовал от деревни к деревне, составляя список без вести пропавших и даже отмечая причины исчезновений… со слов селян.

– То есть, – тихо произнес Джейз, – ты хочешь сказать, что есть иная причина? Что все это время за исчезновениями стояли наши враги, а инспектор Скейн шел по их следу?

– Я думаю, пора поговорить с дядюшкой Ларшем, – сказала Хатин.

* * *

Мастера Ларша держали запертым в кладовой – отчасти для его же блага, ибо в «Возмездии» нашлось много тех, кто считал, что он порядком задержался на этом свете. Когда Джейз и Хатин вошли, Ларш поднял взгляд старых и усталых глаз.

– Исчезновения, – в лоб спросил Джейз. – Исчезновения на Обманном Берегу, за последние несколько лет.

Ларш со вздохом опустил взгляд в пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы Фрэнсис Хардинг

Песня кукушки
Песня кукушки

Сюжет книги основан на старинных кельтских мифах о подменышах. Подменыши, по легенде, — это существа, которых нечистая сила оставляет родителям взамен похищенных человеческих детей. Героиня книги — девочка. Патриция (Трис). У нее есть мама, папа, сестра Пенелопа. Идеальная вроде бы семья, идеальный вроде бы дом… Все вроде бы хорошо, только однажды Трис просыпается и чувствует, что она «не в себе». Голова как будто из ваты, все время хочется есть, сестра смотрит на нее с ненавистью и называет «ненастоящей», куклы и манекены разговаривают с ней… Родители пытаются объяснить странности обычной лихорадкой. Но Трис понимает, что все не так просто. Она сошла с ума? Или она и правда ненастоящая? Однажды она подслушивает разговор, из которого узнает, что «настоящую» Патрицию похитили, а она — всего лишь подменная кукла, состоящая из веток, листьев и дневников похищенной Трис. Подменыши могут жить всего 7 дней, а что потом? Гибель? Патриции необходимо это выяснить, чтобы спастись. Мистика, фантастика, триллер, детектив, — все это есть в книге. Но еще есть и обычная семья, со знакомыми всем проблемами, есть сестры, которые борются за внимание мамы и папы, есть мама и папа, которые отказываются понимать своих детей и считают, что главное — никуда не пускать дочек. Есть проблемы и печали, которые знакомы всем и каждому.

Фрэнсис Хардинг

Фантастика для детей
Остров Чаек
Остров Чаек

Загадочные города, темные истории и жуткие тайны, юные, смелые не по годам герои с хорошо прорисованными психологическими портретами, отголоски древних европейских мифов – всё это есть в новой книге «Остров чаек» Фрэнсис Хардинг.В деревне Плетеных Зверей живут две сестры – старшая, Скиталица Арилоу, и младшая Хатин, её верная помощница. Обе они скрывают страшный секрет, но, когда начинают происходить зловещие события, напуганные сестры вынуждены бежать.На Острове Чаек все не то, чем кажется: вулканы ссорятся, жуки-забвенчики поют опасные песни, а иногда рождаются Скитальцы – люди, которые могут отпускать свои чувства и разум в полет. Бывает, что способный Скиталец встанет где-нибудь в траве и кожей чувствует, как она щекочет ему колени, и при этом умудряется заглядывать в глубины моря миль за десять от берега. Это – уязвимые люди с особенной судьбой.Но Хатин на самом деле не знает, является ли Арилоу Скиталицей или же просто обманывает всех вокруг. Чтобы выяснить правду на Остров чаек прибывает инспектор. Хатин и ее семья очень пугаются и выясняют до экзамена, какие испытания ждут Арилоу. Но во время проверок инспектора кто-то убивает. Следом начинают умирать Скитальцы.«Сорвав со своей и сестриной рук браслеты, она уставилась на них с внезапной болью. Это были их сокровища, каждая ракушка кропотливо и тщательно подбиралась для украшения… но спасение зависело от тишины».Фрэнсис Хардинг – международный феномен, автор бестселлеров «Песня кукушки» и «Дерево лжи», дважды лауреат знаменитой премии Costa. Она пишет детские книги, которыми зачитываются взрослые.

Генри Де-Вер Стэкпул , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Приключения / Фантастика для детей / Героическая фантастика

Похожие книги