Читаем Остров Чаек полностью

Когда зубодерша навалилась на Хатин, та выронила фонарь, и он отлетел в сторону, продолжая вкривь подсвечивать мир. Хатин едва успела высвободить руку и ухватиться за ближайшее дерево, чтобы не свалиться спиной вперед в пропасть. Между Хатин и долгим падением во тьму стояла теперь только хрупкая серая сеть из лозы, да и та уже трещала и поддавалась под ее весом и весом Джимболи. В лицо Хатин, давя, уперлась жилистая, сильная ладонь, другая вцепилась в ручку клетки. С силой, рожденной отчаянием, Хатин выдернула клетку и ударила ею Джимболи по лицу. Глаза у противницы затуманились.

В тот самый миг, когда из папоротников за спиной Джимболи выскочил Феррот, лоза под Хатин наконец лопнула. Хатин выпустила ветку и провалилась, царапая ногтями мох, ломая их об дерево. Падение приняло ее в объятия, оно ждало, и внутренности Хатин уже превратились в воздух… но тут рукой она задела толстую, жесткую лиану, отвесно свисающую вниз, и инстинктивно уцепилась за нее. Скользя и стирая руки в кровь, она попыталась обвить вокруг лианы ногу.

Внизу, как смутно осознала Хатин, тихо зашипел витой зеленый стебель – умирая, он съежился и увял, будто время вдруг потеряло терпение. Еще ниже Хатин привиделись тусклые и голодные красноватые отблески.

Сверху доносились звуки борьбы, но видно было, лишь как неистово колышется мозаика из листьев, а над ней бледнеет перекладина дерева. Хатин стиснула зубы, сделала глубокий вдох и хватила клеткой по каменной стене пропасти.

Дерево хрустнуло почти мелодично, отозвавшись удивленным хором треска и клацанья. Юркий клочок тени выпорхнул на свободу – мелькая по сторонам, словно кончик хлыста, меняя направление, как предатель – личины. Риттербит взлетел и уселся высоко на дереве, где колодой карт расправил перья и снова сложил, расправил и сложил. Джимболи закричала.

Звуки борьбы оборвались внезапно. В тот же момент Хатин разглядела, как Джимболи ползет по стволу наклонившегося дерева – к насмешливо вертлявой фигурке Риттербита. Раз за разом он подпускал ее руку на какие-то дюймы, а в следующий миг отскакивал прочь.

Лиана не могла долго держать вес Хатин. Сквозь тошноту девочка ощутила, как стебель провисает и выходит из склона расселины. «Феррот, Феррот». Но там, наверху была женщина, погубившая его родных, – такая уязвимая, она его не замечала. Да и Хатин ведь никакая ему не сестренка.

В глаз попал кусочек коры. Что-то все же спускалось навстречу – скользя и потрескивая, осыпая ей лицо дождем из листьев. Она глянула вверх – так и есть. Феррот, лицо которого застыло в сосредоточенности; одной ногой он, как крюком, цеплялся за переплетенные корни и опускался к лиане, к Хатин.

Она чуть соскользнула вниз, а когда стебель сухо треснул, вниз посмотрела Джимболи. Обернулась всего на миг: в темных глазах ее пылали ненависть, безумие, а еще – капелька непонимания.

«Ты же пепел, – говорил ее взгляд. – Ты грязь. Ничто. Зачем цепляешься за жизнь? Почему до сих пор жива?»

«Я пепел в твоих глазах, – так же, взглядом, отвечала Хатин. – Я – грязь, которая похоронит тебя. Я – пустота, которая вот-вот разверзнется у тебя под ногами. А держаться я могу дольше, чем ты».

Хатин раскрыла рот и закричала. Это был крик не боли и не страха, это глубоко внутри лопнуло маленькое черное яйцо, дождавшись своего часа. Едва этот звук пронзил ночную тьму, Риттербит сорвался ввысь, скрываясь во мгле. А Джимболи, ответив хриплым эхом крику Хатин, отчаянно попыталась схватить пташку, когда та пролетала мимо, утратила равновесие и рухнула в бездну.

За грохотом последовал грохот, и наступила тишина, которую нарушало голодное шипение. Больше из земляной утробы, что целиком поглотила Джимболи, не вырвалось ни звука.

Феррот в полном молчании осторожно спускался по опасному склону, выбирая среди корней упоры для ног и для рук. Наконец он поравнялся с Хатин и подтянул ее вместе с лианой, дал взобраться по себе, как по лестнице. Потом и сам выбрался следом, и только тут Хатин разглядела царапины от ногтей у него на щеках. Когда Феррот присел рядом и чуть не задушил ее в объятиях, Хатин не возражала.

Голова еще с минуту кружилась, и она не сразу сообразила, отчего лес так тих.

– Каменный дождь перестал.

– Да. Похоже, владыка наконец-то хочет потолковать с тобой. – Феррот обернулся посмотреть на пропасть, в которую свалилась Джимболи. – Он понимает месть. И мстителей.

Хатин встала на дрожащие ноги, и Феррот последовал за ней. Выше по склону туман немного рассеялся, и стало видно, что впереди – более отлогий склон, на котором джунгли редели. Хатин с Ферротом сделали несколько шагов в его сторону и оба замерли, переглянулись.

– Решай сама, – ответил на незаданный вопрос Феррот. – Я пойду с тобой до кромки жерла и дальше, если так нужно для твоей защиты. Но если мое присутствие подвергнет тебя опасности…

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы Фрэнсис Хардинг

Песня кукушки
Песня кукушки

Сюжет книги основан на старинных кельтских мифах о подменышах. Подменыши, по легенде, — это существа, которых нечистая сила оставляет родителям взамен похищенных человеческих детей. Героиня книги — девочка. Патриция (Трис). У нее есть мама, папа, сестра Пенелопа. Идеальная вроде бы семья, идеальный вроде бы дом… Все вроде бы хорошо, только однажды Трис просыпается и чувствует, что она «не в себе». Голова как будто из ваты, все время хочется есть, сестра смотрит на нее с ненавистью и называет «ненастоящей», куклы и манекены разговаривают с ней… Родители пытаются объяснить странности обычной лихорадкой. Но Трис понимает, что все не так просто. Она сошла с ума? Или она и правда ненастоящая? Однажды она подслушивает разговор, из которого узнает, что «настоящую» Патрицию похитили, а она — всего лишь подменная кукла, состоящая из веток, листьев и дневников похищенной Трис. Подменыши могут жить всего 7 дней, а что потом? Гибель? Патриции необходимо это выяснить, чтобы спастись. Мистика, фантастика, триллер, детектив, — все это есть в книге. Но еще есть и обычная семья, со знакомыми всем проблемами, есть сестры, которые борются за внимание мамы и папы, есть мама и папа, которые отказываются понимать своих детей и считают, что главное — никуда не пускать дочек. Есть проблемы и печали, которые знакомы всем и каждому.

Фрэнсис Хардинг

Фантастика для детей
Остров Чаек
Остров Чаек

Загадочные города, темные истории и жуткие тайны, юные, смелые не по годам герои с хорошо прорисованными психологическими портретами, отголоски древних европейских мифов – всё это есть в новой книге «Остров чаек» Фрэнсис Хардинг.В деревне Плетеных Зверей живут две сестры – старшая, Скиталица Арилоу, и младшая Хатин, её верная помощница. Обе они скрывают страшный секрет, но, когда начинают происходить зловещие события, напуганные сестры вынуждены бежать.На Острове Чаек все не то, чем кажется: вулканы ссорятся, жуки-забвенчики поют опасные песни, а иногда рождаются Скитальцы – люди, которые могут отпускать свои чувства и разум в полет. Бывает, что способный Скиталец встанет где-нибудь в траве и кожей чувствует, как она щекочет ему колени, и при этом умудряется заглядывать в глубины моря миль за десять от берега. Это – уязвимые люди с особенной судьбой.Но Хатин на самом деле не знает, является ли Арилоу Скиталицей или же просто обманывает всех вокруг. Чтобы выяснить правду на Остров чаек прибывает инспектор. Хатин и ее семья очень пугаются и выясняют до экзамена, какие испытания ждут Арилоу. Но во время проверок инспектора кто-то убивает. Следом начинают умирать Скитальцы.«Сорвав со своей и сестриной рук браслеты, она уставилась на них с внезапной болью. Это были их сокровища, каждая ракушка кропотливо и тщательно подбиралась для украшения… но спасение зависело от тишины».Фрэнсис Хардинг – международный феномен, автор бестселлеров «Песня кукушки» и «Дерево лжи», дважды лауреат знаменитой премии Costa. Она пишет детские книги, которыми зачитываются взрослые.

Генри Де-Вер Стэкпул , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Приключения / Фантастика для детей / Героическая фантастика

Похожие книги