Читаем Остров любви полностью

Р у с л а н. Тогда ты не была еще в таком положении, как сейчас.

К а т я. Откуда ты знаешь о моем теперешнем состоянии?

Р у с л а н. Потому что скоро рассвет, а ты стоишь во дворе и боишься идти домой.

К а т я. Это верно… Но откуда ты знаешь?

Р у с л а н. Мне было бы легче, если бы я ничего не знал. Ты не ходи больше туда.

К а т я. Куда?

Р у с л а н. Откуда пришла.

К а т я. Да, я туда больше не пойду.

Р у с л а н. Ну вот, разве у меня не счастливый день сегодня! (Неожиданно начинает петь по-тирольски и танцевать.)

Открывается окно 1-го пенсионера.

1 - й  п е н с и о н е р. Нет, это черт знает что! Эй вы, черт бы вас побрал! Убирайтесь отсюда в другое место любезничать. А тебе, девка, мало того, что разъезжаешь с парнями на машине, так еще решила и с пацаном связаться?

Р у с л а н (мгновенно вспыхивая). Что ты сказал? Как ты назвал Катю? (Хватает с земли камень и запускает им в окно.)

1 - й  п е н с и о н е р (тут же исчезает. Во двор из открытого окна доносится его голос). Милиция! Милиция! С вами говорит Осетров Иван Игнатьевич. Прошу немедленно приехать и забрать хулигана с девицей легкого поведения…

Р у с л а н. Опять, опять он. (Мечется по двору, ищет камень и запускает им в окно.)

1 - й  п е н с и о н е р. Скорее, скорее, он убьет меня! Адрес? Улица Тихая, дом пять! (Как эхо разносится: «Дом пять! Дом пять! Дом пять!»)

К а т я. Уходи скорей, а то тебя заберут.

Р у с л а н. Ах как жаль, что я не попал в него!

К а т я. Уходи же, сейчас приедет милиция!

Р у с л а н. А я не боюсь!

К а т я. Да-да, ты молодец, только уходи.

Слышны звуки сирены.

Вон уже едет милиция. Беги!

Р у с л а н. Пусть, не побегу! Я поступил правильно. Как же мне еще за тебя заступиться?

Во двор входит  м и л и ц и о н е р. В разбитом окне появляется  1 - й  п е н с и о н е р. И тут же во двор выбегает  м а т ь  Р у с л а н а.

1 - й  п е н с и о н е р. Это он, это он, тот самый. Берите его! Тащите в милицию. Таким не место…

М а т ь (подбегает к милиционеру). Прошу вас, не трогайте его. Он не совсем здоров.

М и л и ц и о н е р. В милиции выясним.

1 - й  п е н с и о н е р. Здоров он, здоров! Окно не выбьет больной. Больной в постели лежит, а не шляется по ночам с девками. Тащите его! Пятнадцать суток, самое, самое малое, припаять надо!

В своем окне появляется  2 - й  п е н с и о н е р.

2 - й  п е н с и о н е р. Что здесь происходит?

1 - й  п е н с и о н е р. Я же говорил, Что этот кретин опасен! Таким не место в советском общежитии!

Милиционер ведет за руку Руслана. Мать бежит за ним. Идет и Катя.

М а т ь. Я очень прошу, оставьте его. Он несовершеннолетний… разбитое стекло я вставлю… Вставлю сегодня же…

М и л и ц и о н е р (останавливаясь). Чего же не следите за ним? Или хотите, чтобы он попал в колонию?

1 - й  п е н с и о н е р. Во-во, непременно в колонию…

К а т я. Отпустите его…

М и л и ц и о н е р. А ты чего по ночам разгуливаешь? Ну-ка, идем и ты в милицию.

К а т я. Хорошо, я пойду, только отпустите Руслана.

М и л и ц и о н е р. Руслана? Чего это — кличка, что ли?

М а т ь. Ну что вы, это имя. Помните, у Пушкина?

М и л и ц и о н е р. Ладно, в милиции разберемся. Пошли.

Все уходят. По бокам от милиционера  Р у с л а н  и  К а т я. Позади  м а т ь  Р у с л а н а.

Р у с л а н. Девушку вы зря ведете. Она ни в чем не виновата. Старик оскорбил ее. За это я бросил в него камнем.

М и л и ц и о н е р. А вот за это тебе и попадет, чтоб не бросал камнями.

1 - й  п е н с и о н е р (довольно хохочет). Вот получат голубчики по пятнадцать суток, тогда будут знать… Да! А чего же милиционер не позвал меня в милицию? Ведь я же пострадавшая сторона! (Захлопывает окно.)

2 - й  п е н с и о н е р. Вот злорадный старик. И чего не спится людям? Чего-то все шуршат, шуршат… (Закрывает свое окно.)

Сорок девятая квартира. Из прихожей в комнату вместе с  С о ф ь е й  Д м и т р и е в н о й  входит  с т а р у х а.

С т а р у х а. Я ведь чего к тебе, соседка. Меня не видють, а я по-деревенски, все вижу. Все! Неладно у тебя в доме, не ладно. И ты на меня не серчай, что-де, мол, не в свое дело лезу. В свое, а проще сказать, в наше общее. А то как же, однем воздухом дышим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии