Читаем Остров любви в океане страсти полностью

Уже через тридцать минут разглядывания карты с микроскопическими буквами у Беллы заболели глаза.

– Все, хватит, я сдаюсь, – пробормотала она, выключая лампу на ночном столике.

Все равно названия были на испанском языке. Как на этой карте, переданной ей помощником Алекса Рамона, отыскать сельский домик, о котором говорила бабушка Изабелла?

Когда Белла спросила у отца про этот дом, он отослал ее к Алексу Рамону, заместителю премьер-министра. Секретарь Алекса помогла Белле перерыть королевские архивы, и после многочасовой возни с документами они наконец обнаружили в длинном списке недвижимости, принадлежащей Монторо, одно-единственное упоминание о заброшенном доме. Но больше никакой информации о нем не было. Разве что название крошечной деревушки – Алдейя-Дормер, в окрестностях которой и прятался домик.

Впрочем, секретарю Рамона удалось в одной из папок найти ключ от дома. Что ж, это лучше, чем ничего. Если только этим ключом еще можно было что-то открыть.

Теперь Белле предстояло отыскать сам дом. Настойчивость Изабеллы наверняка имела свои причины, не говоря уже о здоровой дозе любопытства – ведь старый дом был частью наследства Монторо. Во всяком случае, сдаваться Белла не собиралась. Она найдет дом, и это будет ее подарок Изабелле.

Однако ей потребуется помощь.

Зазвонил телефон Беллы. Она взглянула на экран – незнакомый номер. Сегодня это был уже второй такой звонок, первым ей дозвонился Уилл. Может, на этот раз звонит тот брат, которого она действительно хотела бы услышать?

– Да?

– Ты так и не появилась сегодня на пляже.

– А я должна была появиться на пляже?

С широкой улыбкой на губах Белла перевернулась на спину и уставилась в потолок.

– А где еще я могу встретить тебя? Ты же не дала мне номер своего телефона.

А разве он просил ее об этом?

– Да, но как раз сейчас я, кажется, говорю с тобой по телефону.

– Приходится быть изобретательным, если хочешь пригласить принцессу на свидание.

Беллу охватило возбуждение. После того, что произошло между ней и Джеймсом на приеме, она была готова ко всему, даже к тому, что никогда больше его не увидит.

– И как тебе удалось узнать мой номер телефона? Спросил у Уилла?

Джеймс откашлялся:

– Я поговорил с ним. О нас. Половина сражения, считай, выиграна. Я буду совершенно счастлив, если ты соблаговолишь появиться на пляже.

Соскочив с постели и стаскивая с себя шорты, Белла подбежала к шкафу и принялась рыться на полках в поисках бикини.

– А что, если я занята? – поинтересовалась она, зажав телефон подбородком.

– Отмени. И вообще, отмени все на сегодня.

Провести весь день с Джеймсом? Белла почувствовала себя совершенно счастливой, у нее даже закружилась голова. Но не стоит показывать Джеймсу, как сильно она нуждается в нем. Это правило номер один.

– Тебе придется приложить больше усилий, чтобы я согласилась освободить для тебя время. – Одной рукой Белла стащила с себя рубашку, уронив телефон на пол. Выругавшись сквозь зубы, она наклонилась, чтобы поднять его. – Я – американка и требую к себе внимания. Потраченное мной время должно быть щедро вознаграждено.

Прижав телефон к плечу, Белла выскользнула из нижнего белья.

– Поверь мне, милая, – вздохнул Джеймс, – я достаточно поездил по миру и способен справиться с одной маленькой американкой. Если хочешь убедиться в этом, выйди за дверь.

– Я не одета, – кокетливо ответила она.

Даже столь искушенная особа, как Белла, не в состоянии была натянуть бикини одной рукой. Кроме того, ей захотелось поиграть с Джеймсом.

– Отлично, – ухмыльнулся он. – Мне нравятся женщины, читающие мои мысли. О чем я сейчас думаю?

Если его мысли были хоть сколько-нибудь похожи на то, о чем думала Белла, пляж был явно неподходящим местом для встречи.

– Ты думаешь, что тебе пора уже наконец повесить трубку, чтобы я могла одеться и выйти из дома.

Рассмеявшись, Джеймс отключился. Напевая, Белла надела бикини и накинула сверху короткое платье, отдаленно напоминавшее рыболовную сеть.

Через три минуты она выскользнула в холл и уже была на пути к двери, когда услышала за спиной трубный глас судьбы.

– Изабелла.

Застонав про себя, она обернулась и увидела перед собой отца. Чем быстрее она сумеет вырваться из его когтей, тем лучше.

– Да, папа.

– Я так понимаю, ты сказала Уиллу, что он тебя не интересует. Я весьма разочарован.

Ну разумеется, теперь они с Патриком Роулингом, наверное, придумают еще один способ осчастливить всех вокруг.

– Да, такова уж я – сплошное разочарование, – легко согласилась Белла, стараясь сохранять спокойствие.

– Ты не можешь вести себя подобным образом. Благодаря браку с Роулингом ты займешь прекрасное положение. У тебя нет иного выхода. Ты должна договориться с ним.

Белла хотела возразить, но отец предупреждающе поднял руку:

– Нет, Изабелла. Это серьезный вопрос, один из многих, что я должен обсудить с тобой. Впрочем, сейчас я спешу, должен сопровождать Габриэля. Будь дома, когда я вернусь, – распорядился он.

– Конечно, папа.

Белла скрылась из виду прежде, чем отец успел сказать, к которому часу предполагает вернуться. Теперь у нее развязаны руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги