Уже через тридцать минут разглядывания карты с микроскопическими буквами у Беллы заболели глаза.
– Все, хватит, я сдаюсь, – пробормотала она, выключая лампу на ночном столике.
Все равно названия были на испанском языке. Как на этой карте, переданной ей помощником Алекса Рамона, отыскать сельский домик, о котором говорила бабушка Изабелла?
Когда Белла спросила у отца про этот дом, он отослал ее к Алексу Рамону, заместителю премьер-министра. Секретарь Алекса помогла Белле перерыть королевские архивы, и после многочасовой возни с документами они наконец обнаружили в длинном списке недвижимости, принадлежащей Монторо, одно-единственное упоминание о заброшенном доме. Но больше никакой информации о нем не было. Разве что название крошечной деревушки – Алдейя-Дормер, в окрестностях которой и прятался домик.
Впрочем, секретарю Рамона удалось в одной из папок найти ключ от дома. Что ж, это лучше, чем ничего. Если только этим ключом еще можно было что-то открыть.
Теперь Белле предстояло отыскать сам дом. Настойчивость Изабеллы наверняка имела свои причины, не говоря уже о здоровой дозе любопытства – ведь старый дом был частью наследства Монторо. Во всяком случае, сдаваться Белла не собиралась. Она найдет дом, и это будет ее подарок Изабелле.
Однако ей потребуется помощь.
Зазвонил телефон Беллы. Она взглянула на экран – незнакомый номер. Сегодня это был уже второй такой звонок, первым ей дозвонился Уилл. Может, на этот раз звонит тот брат, которого она действительно хотела бы услышать?
– Да?
– Ты так и не появилась сегодня на пляже.
– А я должна была появиться на пляже?
С широкой улыбкой на губах Белла перевернулась на спину и уставилась в потолок.
– А где еще я могу встретить тебя? Ты же не дала мне номер своего телефона.
А разве он просил ее об этом?
– Да, но как раз сейчас я, кажется, говорю с тобой по телефону.
– Приходится быть изобретательным, если хочешь пригласить принцессу на свидание.
Беллу охватило возбуждение. После того, что произошло между ней и Джеймсом на приеме, она была готова ко всему, даже к тому, что никогда больше его не увидит.
– И как тебе удалось узнать мой номер телефона? Спросил у Уилла?
Джеймс откашлялся:
– Я поговорил с ним. О нас. Половина сражения, считай, выиграна. Я буду совершенно счастлив, если ты соблаговолишь появиться на пляже.
Соскочив с постели и стаскивая с себя шорты, Белла подбежала к шкафу и принялась рыться на полках в поисках бикини.
– А что, если я занята? – поинтересовалась она, зажав телефон подбородком.
– Отмени. И вообще, отмени все на сегодня.
Провести весь день с Джеймсом? Белла почувствовала себя совершенно счастливой, у нее даже закружилась голова. Но не стоит показывать Джеймсу, как сильно она нуждается в нем. Это правило номер один.
– Тебе придется приложить больше усилий, чтобы я согласилась освободить для тебя время. – Одной рукой Белла стащила с себя рубашку, уронив телефон на пол. Выругавшись сквозь зубы, она наклонилась, чтобы поднять его. – Я – американка и требую к себе внимания. Потраченное мной время должно быть щедро вознаграждено.
Прижав телефон к плечу, Белла выскользнула из нижнего белья.
– Поверь мне, милая, – вздохнул Джеймс, – я достаточно поездил по миру и способен справиться с одной маленькой американкой. Если хочешь убедиться в этом, выйди за дверь.
– Я не одета, – кокетливо ответила она.
Даже столь искушенная особа, как Белла, не в состоянии была натянуть бикини одной рукой. Кроме того, ей захотелось поиграть с Джеймсом.
– Отлично, – ухмыльнулся он. – Мне нравятся женщины, читающие мои мысли. О чем я сейчас думаю?
Если его мысли были хоть сколько-нибудь похожи на то, о чем думала Белла, пляж был явно неподходящим местом для встречи.
– Ты думаешь, что тебе пора уже наконец повесить трубку, чтобы я могла одеться и выйти из дома.
Рассмеявшись, Джеймс отключился. Напевая, Белла надела бикини и накинула сверху короткое платье, отдаленно напоминавшее рыболовную сеть.
Через три минуты она выскользнула в холл и уже была на пути к двери, когда услышала за спиной трубный глас судьбы.
– Изабелла.
Застонав про себя, она обернулась и увидела перед собой отца. Чем быстрее она сумеет вырваться из его когтей, тем лучше.
– Да, папа.
– Я так понимаю, ты сказала Уиллу, что он тебя не интересует. Я весьма разочарован.
Ну разумеется, теперь они с Патриком Роулингом, наверное, придумают еще один способ осчастливить всех вокруг.
– Да, такова уж я – сплошное разочарование, – легко согласилась Белла, стараясь сохранять спокойствие.
– Ты не можешь вести себя подобным образом. Благодаря браку с Роулингом ты займешь прекрасное положение. У тебя нет иного выхода. Ты должна договориться с ним.
Белла хотела возразить, но отец предупреждающе поднял руку:
– Нет, Изабелла. Это серьезный вопрос, один из многих, что я должен обсудить с тобой. Впрочем, сейчас я спешу, должен сопровождать Габриэля. Будь дома, когда я вернусь, – распорядился он.
– Конечно, папа.
Белла скрылась из виду прежде, чем отец успел сказать, к которому часу предполагает вернуться. Теперь у нее развязаны руки.