Читаем Остров любви в океане страсти полностью

Спускаясь по узким каменным ступеням, она едва сдерживала волнение и досаду. Как жаль, что она не успела уйти до того, как отец увидел ее, это несколько омрачало радость, охватившую Беллу с той минуты, когда она услышала голос Джеймса.

Ступив на песок, Белла огляделась и сразу заметила Джеймса, он был в бирюзовой рубашке, защищавшей его британскую кожу от жгучих лучей солнца. Красивые глаза скрывались за темными очками, на запястье блестели дорогие часы, с которыми он, по-видимому, не расставался. Он лежал на полотенце в стороне от толпы.

– Я уж думал, ты не придешь, – заметил он, когда Белла опустилась рядом с ним. Помолчав, он поднял очки и внимательно посмотрел на нее. – Что случилось?

– Мой отец.

– Можешь больше ничего не говорить. – Джеймс покачал головой и сел, сжав ее руку в своей. – Я стараюсь не встречаться со своим с тех пор, как появились эти фотографии.

– Какие фотографии?

– Ты не знаешь?

Белла отрицательно мотнула головой. Джеймс потер щеку свободной рукой.

– Кто-то снял нас в тот момент, когда ты споткнулась о мой шезлонг и свалилась на меня. Наша фотография появилась на первой странице газеты Дель-Соль. И в других газетах, наверное, тоже. Прости, я думал, ты знаешь и поэтому получила по первое число от своего отца.

Это объясняло, почему Рафаэль говорил с ней так жестко.

– С некоторых пор я перестала интересоваться, что обо мне пишут, нет, я не видела фотографий. И, кажется, едва избежала серьезного разговора с отцом на эту тему. К счастью, он был слишком занят, чтобы устроить мне скандал. Велел мне быть дома к его возвращению, чтобы он мог прочесть мне лекцию.

Джеймс улыбнулся:

– Ты прямо-таки создана для меня.

– Да, у нас есть нечто общее, стремление к независимости, я думаю.

– В конце концов, тебе не шестнадцать лет. Ты – взрослая женщина и сама в состоянии принимать решения. Если хочешь быть со мной, воспользуйся этой возможностью и никого не слушай.

Белла с удовольствием воспользовалась бы этим предложением, но она член королевской семьи, известие о фривольных фотографиях расстроило ее.

Пальцы Джеймса скользнули по руке Беллы. Джеймс смотрел на нее так, словно понимал без слов, и ей пришлось призвать на помощь всю свою силу воли, чтобы не броситься в его объятия.

Они снова были на виду у всех. Ее телохранители в любой момент могли спуститься на пляж, испортив многообещающий день.

– По правде говоря, я совсем не так представляла себе наше первое свидание, – заметила Белла, оглядевшись. – Вокруг слишком много людей, а мы, кажется, говорили о раздевании. Я готова сразиться с отцом, если будет необходимо, но терпеть не могу песок, который забивается в разные места…

Джеймс сжал ее руку:

– Одна маленькая птичка нашептала мне, что ты – женщина с запросами, поэтому чуть позже я собирался повести тебя обедать в ресторан «Касса-Бранка». Единственный недостаток этого плана в том, что тебе придется одеться.

– В ресторане тоже много людей, а я мечтаю хотя бы на одну ночь сбежать от любопытных взглядов, телохранителей, камер. – Белла нахмурилась. – Мы можем поехать к тебе?

В ее доме они появиться не могли, если только не хотели прослушать очередную проповедь.

– Ха! – Синие глаза Джеймса блеснули на солнце. – Дорогого папочку хватит удар, если он увидит меня на пороге дома под руку с тобой.

Они чувствовали себя подростками, с которых родители не спускают глаз. Пора было принять взрослое решение.

– Новый план, – спохватилась Белла. – Я узнала, что нашей семье принадлежит старый заброшенный дом, но не знаю, где он находится. Мне нужен кто-то, у кого есть машина и кто хорошо знает Алму, чтобы помочь отыскать дом. Знаешь кого-нибудь, кто отправился бы со мной на поиски?

– Лучший специалист по обнаружению заброшенных домов к вашим услугам, – Джеймс церемонно склонился над рукой Беллы. – На поиски у нас, наверное, уйдет целая ночь. Возьмем с собой чего-нибудь перекусить. Сколько тебе нужно времени, чтобы собрать вещи?

– Дай мне пять минут.

Мысленно Белла уже упаковала сумку. Не забыла ли она в Майами тот сногсшибательный новый комплект нижнего белья?

– Четыре. – Он поднес ее руку к губам и поцеловал. – Твое бикини сводит меня с ума. Мне хочется развязать эти веревочки зубами и посмотреть, что скрывается под крошечными кусочками ткани.

Беллу охватило возбуждение.

– Я вернусь через три минуты.

Глава 6

Салон автомобиля Джеймса сразу заполнился пленительным ароматом Беллы, Джеймс почувствовал, что теряет контроль над собой. Как можно испытывать еще большее возбуждение, если и так уже почти ослеп от страсти?

Белла переоделась в легкое белое платье с узкими бретелями, тесно облегавшее ее безупречную фигуру.

Поездка обещала быть долгой, Белла решила во что бы то ни стало отыскать заброшенный дом. Проблема заключалась в том, что его зеленый «ламборгини» был довольно приметной машиной.

Не успели они пристегнуть ремни, как зазвонил телефон Джеймса. Он мельком, по привычке взглянул на экран, уже решив игнорировать любые звонки. Для него сейчас не было ничего важнее Беллы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги