Читаем Остров любви в океане страсти полностью

Это только ее вина. Она рисовала в своем воображении романтическое свидание с сексуальным мужчиной, и ей не пришло в голову, что «заброшенный дом» не означает просто закрытый на ключ. Ей представлялся удобный дом со всем необходимым, где они с Джеймсом с комфортом проведут одну-две ночи. Самое большее, на что она была согласна, – убить паука в ванной.

Мебель была укрыта посеревшими простынями, покрытыми пылью и паутиной. В этом доме уже давно никто не жил. Наверное, здесь даже не было водопровода. Белла поежилась. Зачем Изабелла отправила ее сюда?

По ее щеке скатилась слезинка.

Не говоря ни слова, Джеймс взял ее за руку и притянул к себе. Очутившись в его объятиях, Белла немедленно успокоилась. Откуда он знал, что именно это ей сейчас нужно больше всего? Она обвила руками его талию и прижалась щекой к крепкой груди.

О боже, Белла была без ума от его тела, стройного, мускулистого. Она почувствовала, как все ее существо откликается на его прикосновения. Ей захотелось, чтобы Джеймс снова поцеловал ее так, как тогда, на террасе, – жарко, требовательно и сексуально.

Он вдруг отстранился и посмотрел ей в глаза. Его взгляд был одновременно серьезным и ласкающим.

– Вот что мы сделаем. Я съезжу в деревню и куплю кое-что. Не хотелось бы оставлять тебя здесь одну, но нас не должны видеть вместе. Пока меня не будет, ты могла бы немного привести в порядок хотя бы одну комнату.

Его улыбка согрела Беллу. Она улыбнулась в ответ, заражаясь его оптимизмом.

– У тебя просто дар превращать проблемы в пустяки. Я тебе даже немного завидую, – сказала она.

– Все будет хорошо, я обещаю.

Джеймс уехал, и Белла осторожно вступила в гостиную. Она отдернула портьеры, и в комнату через широкие окна хлынул солнечный свет. Покрытая пылью люстра тускло засияла. Значит, в дом проведено электричество.

Задержав дыхание, Белла стянула простыни с мебели, подняв облако пыли, которая заставила ее расчихаться. Сложив простыни в углу, он вышла из комнаты, решив подождать, пока пыль осядет. Используя свой телефон как фонарик, в одном из шкафов старомодной кухни она отыскала веник.

– Золушка, к вашим услугам, – пробормотала она и отправилась в гостиную, держа веник перед собой, словно меч, на случай, если придется отбиваться от какой-нибудь ползучей твари.

К тому времени, когда Джеймс вернулся, солнце уже почти село. Белла успела подмести пол в гостиной и смахнуть паутину с люстры. Низкое урчание «ламборгини» эхом отозвалось в просторной комнате. Хлопнула дверца машины, и на пороге появился Джеймс с объемистыми пакетами в руках.

– Ничего себе, – присвистнул он. – Эта комната просто преобразилась.

Белла огляделась. Гостиная была обставлена роскошной мебелью, дорогой даже для антиквариата, и достаточно удобной.

– Это же королевская собственность. Полагаю, они не жалели средств на обустройство, вне зависимости от того, где находилась недвижимость. Интересно, почему этот дом покинули?

– Аристократии больше по душе Дель-Соль. – Джеймс осторожно поставил пакеты на кофейный столик и принялся вытаскивать покупки. – Тем, кто привык вести бурную светскую жизнь, здесь было скучно.

Из первого пакета он достал пачку свечей. Оглядевшись, Джеймс заметил подсвечник, вставил в него три тонкие свечки и чиркнул зажигалкой. Он закрыл дверь, и комната погрузилась в темноту. Через мгновение свечки разгорелись, и гостиную залил мягкий свет. Джеймс поставил подсвечник на камин за обтянутой парчой кушеткой.

– Мило. А что еще ты мне привез? – спросила Белла, заинтригованная большим количеством пакетов. Она рассчитывала на ужин.

– Вот, самая важная вещь. – Из второго пакета Джеймс вытащил плед и расстелил его на полу. – Мы же не можем ужинать на голом полу, верно?

Белла с улыбкой покачала головой и опустилась на мягкий плед, глядя, как Джеймс расправляется с пакетами. Он подумал обо всем.

– Вот вино. – Он поставил бутылку рядом с Беллой и протянул ей два пластиковых стаканчика. – К сожалению, хрусталь найти не удалось, прости. Это лучшее, что я смог достать.

Его огорчение было поразительно искренним. Неужели он в самом деле думал, что Белла будет досадовать из-за этого? Ну, может быть, некоторые женщины и высказали бы свое недовольство, но только не Белла – она была совершенно счастлива.

– Все просто замечательно, – сказала она, – если ты дашь мне штопор, я налью нам вина, пока ты будешь потрошить пакеты.

Джеймс протянул ей маленький предмет. Он выглядел как карманный нож; Белла с любопытством покрутила его в руках, не зная, что делать дальше. Джеймс с улыбкой раскрыл штопор:

– Никогда раньше не видела?

– Обычно вино мне наливают, – ответила она тоном светской дамы и улыбнулась: – Будь снисходителен.

Джеймс не ответил на ее улыбку, он опустился на плед и взял ее за руку:

– Послушай… Первое свидание вышло не очень удачным. Я собирался пригласить тебя на ужин в хороший ресторан. Ты заслуживаешь самого лучшего, я хотел бы заняться с тобой любовью на шелковых простынях. Мне жаль, что все так вышло, но я все исправлю, поверь мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги