Читаем Остров Немо полностью

Но тот уже бежал по улице.

Через полчаса Холгер и Чепмен остановились перед воротами. Те начали открываться, не дожидаясь стука.

– Уже? – изумился Чепмен.

– Там же часовой, он видит, кто пришел.

– И что, вас всегда пускают?

– Должны же быть у врачей какие-то привилегии.

– Но… Разве Судья у вас лечится?

– Врачебная тайна, Чепмен.

Они вошли во двор и спешно проследовали ко входу в коттедж. Чепмен обернулся, чтобы посмотреть – кто же тот солдат, который ему помог? Но тот стоял в тени.

Судья, заспанный, с клоками слежавшихся жирных волос, вышел к ним через пятнадцать минут. Чепмен отметил про себя, что, невзирая на экстренный подъем, глава острова успел наложить слой макияжа – то есть это было архиважно. Толстый слой тонального крема и пудры «отсвечивал» даже ночью и лежал на лице неровно, будто Судья красился без зеркала, но, тем не менее, «штукатурка» скрывала все, что надлежало скрыть.

– Да садитесь, – раздраженно велел Судья.

– Собственно, я здесь только, чтобы дать слово Чепмену, ибо считаю, что он мыслит верно.

– О чем? Он подозревал Крюгера, вы знаете? Того нашли в невменяемом состоянии, спящим от токсина.

– Но, сэр! Я был прав – и провокация сработала. Ди вышла на улицу, и именно в этот день совершено нападение. Это значит, что психологический портрет в целом верен. Похититель не решился атаковать Ди, но выбрал своей жертвой Розу, с который Ди общалась за несколько часов до того. Я уверен, что он следил за Дианой. И если бы Зилу с Франклином пошли мне навстречу, мы могли бы собрать многочисленные свидетельства…

– Остров будить не будем.

– Но на кону…

– Остров. Будить. Не будем. Дальше.

– Сэр, поскольку психологический портрет по большей части верен… я продолжаю утверждать, технически удерживать заложницу мог только кто-то высокопоставленный. И прошу немедленно провести обыски у глав кланов, у их помощников и всех прочих, кто имеет доступ к отдельным изолированным контейнерам.

– Чепмен, мы долго будем играть в эти игры?

– Сэр, вы же неспроста во главе острова… вы же умнейший человек и понимаете, что если на большой земле целые подразделения полиции и спецслужб ловят маньяков десятилетиями, то здесь… это сделать еще труднее.

– Глупости. Здесь ему некуда деться.

– Да, сэр, но только если мы будем действовать. Мы поймаем его, я уверен. Нам просто нужно быстро…

– Перевернуть вверх дном жилища лучших людей острова. Не знай я вас, я бы подумал, что вы замышляете революцию.

– Сэр…

– Этого не будет.

– Сэр, позвольте мне сказать, – Холгер встал и расправил плечи, – вы знаете, что я человек спокойный и не ищу неприятностей. Вы знаете, что я – человек лояльный. Но сейчас я наблюдаю, как солдаты Зилу слоняются по переулкам, и это – за гранью моего понимания. Это бессмысленно, как и многое, что делает генерал. Но я всегда молчу. В этот раз, сэр, я возмущен. И я открыто буду защищать позицию Чепмена. Да, он не вычислил маньяка с первого раза. Но он хоть что-то попытался сделать по уму, а не спустя рукава. И сейчас он сильно рискует и твердит то же самое: убийца – в числе главных людей острова. И я не вижу причины не верить его словам. Он не подстрекает к переворотам, он вне политики и искренне хочет поймать, наконец, человека, который убил и мою дочь, кем бы он ни оказался. Сегодня у нас есть редкая возможность, наконец, сделать это.

– Вы сказали, что будете защищать позицию Чепмена. И как вы собираетесь это делать?

– Любыми законными методами. Перед людьми, например, я это делать могу и буду. И весь мой клан поддержит меня.

– Даже медики опустились до шантажа и угроз. Ну что за остров? А? С каких это пор каждый творит то, что взбредет ему в голову! Валяйте. Отправляйтесь по кланам. Сейчас позвоню Зилу, он выделит вам солдат.

Чепмен засиял – не мог поверить в то, что Судья так легко одобрил исключительные меры. Однако, когда они покинули владения Судьи, Холгер остановился, задумчиво посмотрел поверх головы Чепмена и молвил:

– А ведь сейчас он звонит не Зилу, а главам кланов и предупреждает их об обысках.

– Как? Зачем?

– Чепмен, у них ведь не только похищенная Роза, но и другие секреты могут быть.

Холгер оказался прав: Судья всех предупредил. Первыми Чепмен решил проведать аграриев, и уже в квартале от дома Мариэллы и Джулиуса увидел явные тому подтверждения. В два часа ночи окна в «офисном» контейнере Мариэллы и Джулиуса горели. Внутри – чистота и порядок, да такие, будто готовились к приходу бригады экспертов из телесериала «CSI». Прислуга не спала, и две горничные (или уборщицы) в полной боеготовности встретили Чепмена и солдат у порога. Везде, где побывал Чепмен, не только у глав кланов, но и у заместителей и приближенных, все было вылизано, выглажено, все улыбались и встречали проводивших обыски как дорогих гостей. И с каждой новой дверью, с каждой проверенной комнатой Чепмен злился все больше. К утру, выходя из скромной квартиры Алистера, заместителя Бенциана, он уже готов был своими руками придушить Судью – как соучастника, подлого и глупого злодея, подельника маньяка.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Точка Немо

Остров Немо
Остров Немо

Много тысяч миль отделяют точку Немо – остров из мусора и обломков кораблей посреди Тихого океана – от ближайшего берега. Идут месяцы, и герои первой книги, туристы, попавшие сюда в запертом грузовом контейнере, постепенно понимают, что их мучительное путешествие – было лишь прелюдией к аду. А настоящий ад здесь, на острове. Каждый из них смиряется с тем, что выбраться отсюда, похоже, невозможно, и придётся как-то устраивать свою судьбу. Устраивать вопреки каторжным условиям жизни, вопреки отсутствию элементарных свобод, когда женщин насильно выдают замуж, а за неповиновение отправляют в проститутки, обрекая на медленную смерть. И вопреки тому, что на острове происходят убийства невест – и неуловимый маньяк действует при негласном попустительстве пяти островных кланов. Лишь беспечный сёрфингист Орландо остается единственным человеком, который отказывается приспосабливаться и готов сдохнуть, но найти способ сбежать.

Георгий и Геннадий Живовы

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Шизопитомник
Шизопитомник

Для людей с жизненным опытом.Ирина, продвинутая астральщица, во время очередного астрального прыжка попадает в странный городок иномирья, где встречает пятерых своих соотечественников. Не обнаружив никаких средств связи, герои решают, что это секретный объект, на котором случилась авария, и скоро за ними прилетит вертолёт.Но спасателей всё нет и нет, а из городка никак не выбраться. Группа растерянных людей стихийно распадается на две группки — управленцы и простой российский народ. Поначалу они относятся друг к другу враждебно, но отчаянное положение, в которое они попали, постепенно учит их взаимопониманию и взаимовыручке.Они открывают для себя потрясающую истину: Вселенная расширяется за счёт излучения, которое несёт в себе бескорыстная любовь, и человек, способный продуцировать это чувство — бессмертен.

Наталья Адаменкова

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика