Читаем Остров выживших полностью

— Двигатель пусть забирают себе, — сказал Тай. — Он сделает их умнее: в борьбе с трудностями становишься сильнее.

— Ты чокнутый, мать твою, — пробормотал Пад.

Четверо солдат двинулись вверх по склону к шоссе, держась под ненадежным прикрытием кустов, а Баз летел перед ними на высоте примерно двух метров. Его голубые индикаторы несколько успокаивали Дома.

Баз, по крайней мере, знал, куда идти, и не боялся монстров, рыскавших в темноте.


Комната для совещаний кабинета министров, Дом Правителей, Хасинто, 23:00


— Джиллиан, вам не обязательно оставаться. Можете идти домой.

— Ничего, все в порядке, сэр. — Она улыбнулась Прескотту, словно излучая веру и преданность. — Ко мне приехала сестра, так что, честно говоря, мне сейчас хочется тишины и покоя.

— А, которая живет в Толлене. — Прескотт почувствовал, что одной крупицей стало меньше в том бремени, которое тяготило его совесть. — Я знаю, что большая семья — это нелегко; но все к лучшему. Здесь гораздо безопаснее.

«И когда она узнает почему… по крайней мере, один человек не будет проклинать меня».

Он стоял перед зеркалом в полный рост, размышляя о том, что надеть — деловой костюм или военную форму. Впрочем, какая разница? На этом совещании ему не придется ни спорить, ни создавать нужное впечатление, ни привлекать людей на свою сторону.

Он обладает абсолютной властью, позволяющей ему воспользоваться «Молотом Зари».

«И ответственность ляжет только на меня, что бы там себе ни думали Саламан и Хоффман. Они как будто считают, что разделяют это бремя со мной».

«Определенно, китель. Сейчас нужно забыть о гражданской власти и демократии. Нельзя снова начинать обсуждать все это. Мы не можем позволить себе такую роскошь — нет времени».

— Прекрасно, Джиллиан, — произнес он вслух. — Проводите их сюда. И я хотел бы, чтобы вы тоже присутствовали на совещании. Оно будет коротким.

Прескотт подумал: а может быть, сообщить своим министрам о «Молоте» одновременно с остальными жителями планеты? Но какая разница — сейчас или завтра утром? Им не больше него нужна паника и беспорядочное бегство. Они не захотят подвергнуть Эфиру опасности — от этого, в конце концов, зависят их жизни.

— И профессора Феникса, сэр?

— Да.

Кабинет сейчас был немногочисленным и состоял всего из пяти членов: министров юстиции и безопасности, здравоохранения и социального обеспечения, инфраструктуры, промышленности и природных ресурсов. Выборы, которые должны были состояться вскоре после Дня Прорыва, отложили надолго. Прескотта поражало то, что после появления Саранчи люди совсем перестали стремиться к власти. Но сейчас были не Маятниковые войны. Тогда люди в глубине души еще верили, что в конце концов вернутся к нормальной жизни и преимущества, полученные в военные годы, могут пригодиться.

— Дамы и господа, благодарю вас за то, что пришли на совещание в столь поздний час, — начал он, жестом приглашая их к инкрустированному деревянному столу. Что бы ни случилось, в ближайшие дни ему необходима их поддержка, и лучше было сейчас вступить с ними в тайный сговор, чем потом искать новых министров. — Все вы понимаете, что сейчас мы находимся в чрезвычайно опасном положении, и поэтому то, что будет сказано в этой комнате, строго секретно.

Да, они все понимали. Это было написано у них на лицах. Феникс сел рядом с министром юстиции, Джанином Морисом, и вид у него был пристыженный.

«Но ведь вам предстоит спасти человечество, Адам. Вы были солдатом. Как же вы выживали на поле боя?»

— А где генерал Саламан? — спросил Морис.

— Как начальник штаба, о вопросах обороны буду говорить я.

Прескотт сел и встретился взглядом с Джиллиан. Она сидела с открытым блокнотом на коленях и ждала; бедняга, она думала, что ей нужно будет стенографировать. А он просто хотел, чтобы она услышала это первой, потому что…

Он не знал почему, но знал, что сейчас ему больше чем когда-либо нужен надежный секретарь, и, посвятив ее в государственную тайну, он надеялся обеспечить ее лояльность.

Черт, он думал, что у него сейчас перехватит дыхание, все внутри сожмется в комок, ожидал какой-то физической реакции. Но видимо, подсознательно он уже привык к мысли о конце света.

«Возврата нет».

Прескотт сделал медленный, отчетливый вдох.

— Нам предстоит не дискуссия или голосование, — начал он. — Совещание будет коротким, но вы должны услышать это сейчас, а не завтра в десять тридцать утра, когда я объявлю это всему миру. Самое большее через два месяца Сэра будет полностью захвачена Саранчой. Я пытался договориться о совместных боевых действиях с другими государствами КОГ, но мне это не удалось, поскольку их лидеры, очевидно, потеряли всякую надежду. Поэтому я принял единоличное решение — ввести в действие Акт об обороне, что входит в мои полномочия, и попросить всех жителей в течение трех дней перебраться в Эфиру. Это единственное место на Сэре, которое мы можем защитить, где мы можем надеяться сохранить жизни людей. Я собираюсь с помощью «Молота Зари» уничтожить все места, зараженные Саранчой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги