Читаем Остров выживших полностью

Дом и Падрик устремились следом, перепрыгивая через сидевших на корточках покупателей и поднимая тучи пыли, — до Дома не сразу дошло, что это мука из разорвавшихся мешков. Большинство полок были пусты, виднелись немногочисленные покрытые пылью изделия: инструменты, малярные кисти, гвозди и шурупы.

Теперь от червяков Дома отгораживала основная часть покупателей — во всяком случае живых. Застрекотали автоматные очереди, зазвенели бьющиеся дверцы холодильников, выстроившихся вдоль стен.

— Пад, выводи их отсюда! — Он сделал жест Падрику, указывая на главный вход. Чем меньше гражданских, тем проще пользоваться оружием. — Давайте все отсюда! Ну, выходите!

Дом перебегал от одного ряда полок к другому, не зная, что ждет его в очередном проходе. Это походило на его кошмар — бой в условиях города. Магазин напоминал миниатюрный город; когда ты покидаешь укрытие, тебя за каждым углом подстерегает опасность, совсем рядом слышна стрельба, но ты не можешь понять, где именно. Когда он бросился мимо очередного прохода между полками, что-то мелькнуло в дальнем конце, и Дом едва не нажал на курок, но вовремя узнал Тая. Однако в следующем проходе… он столкнулся с червяком.

Враг был так близко, что, когда Дом вскинул «Лансер», дуло буквально уткнулось твари в грудь. Дом инстинктивно спустил курок, и автоматная очередь отбросила врага назад; кровь забрызгала полки и плитки пола. Он побежал дальше, удивляясь количеству крови и осколков костей под ногами, и поскользнулся в алой луже. Но это была не кровь. Теперь он чувствовал запах — какой-то соус, густой и пряный, вперемежку с осколками банок, хрустевших у него под ботинками. Когда он поднялся на ноги, стрекот очередей смолк. По звуку Дом попытался определить, где находятся червяки.

— Маркус! — Это кричал Тай. — Сюда!

Топот бегущего человека заставил Дома обернуться. Лампы были разбиты, и дальняя часть магазина погрузилась в полумрак. «Хорошо, Тай сейчас слева». Дом мысленно представил себе, кто где находится, внимательно прислушиваясь к звуку шагов. Червяки бегали не так, как люди, — он был уверен, что отличит их, — и он услышал еще чьи-то шаги, очень медленные, справа. Маркус за кем-то охотился.

«Сколько червяков еще осталось? И где они, черт бы их побрал?»

Дом чуть не забыл о гражданских. Должно быть, Падрик уже вывел всех. Обернувшись к усыпанному осколками проходу между полками, он успел заметить против света силуэт Пада — тот за шиворот волочил по полу какую-то женщину.

Снова загремела очередь из «Лансера», затем внезапно наступила тишина.

— Заело! — взревел Маркус. — Черт!..

Дом выбежал из-за угла и увидел Маркуса с бесполезным автоматом в руках; прямо на него несся червяк. У Маркуса остался только штык. Он ударил два раза, три, четыре; Дом уже думал, что ему удалось проткнуть шкуру чудовища, но после очередного выпада штык сломался и металлическое острие отлетело в сторону. Червяк одной лапой схватил Маркуса за воротник — он был слишком близко, чтобы Дом или Тай могли открыть огонь, — и на секунду Дом поймал застывший взгляд Маркуса, тянувшегося за ножом, как будто он понял, что ему пришел конец, что удача все-таки изменила ему. Дом бросился вперед со своим ножом. Может быть, ему удастся добраться до глаза, до уха, до какого-нибудь уязвимого места, думал он, отвлечь тварь и заставить ее выпустить жертву, чтобы можно было прицелиться, и тогда…

Бззззззззззззззззз.

Вой бензопилы едва не оглушил его. За спиной у червяка возник Тай; раздался вопль, по помещению разнесся отвратительный запах, и на лицо Дому попала какая-то влага, как будто порыв ветра швырнул ему в лицо капли дождя. Только после того как червяк изогнул спину и рухнул на колени в лужу крови, Дом увидел Тая с дрожащей пилой в руках и благодушной улыбкой на лице.

Он вырезал у червяка кусок спины. Только Тай мог улыбаться после такого.

— Черт, — произнес Маркус, глядя на него во все глаза, — хорошая работа.

— Мы должны импровизировать. — Тай взмахнул пилой. — Мир полон оружия, которое только и ждет, чтобы им воспользовались.

Маркус спокойно, как будто ничего не произошло, прицелился в дальнюю стену, подождал несколько мгновений, затем взвел механизм вручную и сделал пробный выстрел.

— Дерьмо какое-то застряло, надо рассверлить. — Он вытер штык о труп червяка, довольно спокойно, если вспомнить, что оружие его подвело, как и эта жалкая железка. — Эти ножички совершенно бесполезны, черт бы их драл, они только злят червей. Невозможно штыком продырявить шкуры этим гадам. Когда увижу отца, попрошу его придумать что-нибудь такое, что действительно работает.

Дом начал проверять проходы между полками.

— Да, все жалуются в снабжение, что штыки — дерьмо. А те постоянно обещают придумать что-нибудь получше.

— Мы не можем ждать, пока они перестанут ковыряться у себя в задницах. — Должно быть, Падрик поддал что-то ногой, потому что раздался звук удара по влажному предмету. Возможно, это был червяк. — Может, нам удастся привинтить изобретение Тая к «Лансеру»? Думаю, будет хорошо работать. Ну, не важно; здесь все чисто. На вашем конце кто-нибудь есть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги