Читаем Остров заложников полностью

— Да как ты не поймешь, если я уйду один, то тебе точно крышка, — заявил капитан. — Вернется Стен, узнает, что я сбежал. Угадай, на ком он тогда выместит всю свою злость?

— Вот и не уходи. Давай вернемся в комнату, закроем эту проклятую дверь и сделаем вид, что ничего не было, — вырываясь из рук капитана, заявил Глеб.

— Нет, я тут не останусь. Да и ты тоже, — решительно проговорил Сергей. — Я все еще твой капитан. Это приказ! Тебе ясно?

— Капитан, стало быть. Ну ты меня и насмешил, Сергей! — На губах Глеба появилась едкая улыбка. — Нет у тебя права командовать мной. Ты потерял его, когда позволил террористам завладеть судном.

— Ладно, прости, я погорячился, — пошел на попятный Сергей. — Тогда сделай это не как подчиненный, а как друг. Не уйдешь ты, не смогу сделать это и я. Тогда нас обоих убьют, я это чувствую. Ну же, Глеб!.. Ты никогда не был трусом. Не стоит начинать. Мы не знаем, где сейчас находимся. А если это материк, а не остров? Вдруг мы прошагаем каких-то пару десятков километров и выйдем к людям, которые нам помогут? Поддержи меня, Глеб, прошу!

Тот долго смотрел в глаза капитану и молчал. Но по изменившемуся выражению лица Глеба капитан понял, что одержал победу. Слова товарища это подтвердили.

— Ладно, твоя взяла. Только нужно захватить с собой остатки продуктов и воду, — негромко произнес тот.

— Согласен, забираем припасы и валим отсюда, — сказал Сергей и облегченно вздохнул.

Глеб распихал по карманам остатки пищи и воды. Капитан подобрал с пола две металлические трубы — ножки от штатива для установки оборудования. Потом товарищи вернулись к окну. Снаружи по-прежнему было тихо.

Первым полез Сергей. Он свесил ноги в окно, плавно опустился на бетонную площадку, дошел до края строения, выглянул за него.

Метрах в пятидесяти от них стоял вездеход. Окна пассажирского салона были закрыты занавесками. Там вполне могли находиться люди.

Капитан вернулся к окну.

— Давай, Глеб! Кругом все чисто, — скомандовал он.

Глеб ухватился за раму, выбросил тело наружу и плавно спрыгнул на бетон.

— Куда теперь? — шепотом спросил он.

— Вон до той сопки. — Сергей махнул рукой. — Сперва нам придется ползти, иначе террористы, скорее всего, находящиеся в вездеходе, могут заметить нас.

Спорить Глеб не стал. Он упал на живот и пополз в заданном направлении. От сопки их отделяло метров двадцать. Это расстояние они преодолели в считаные минуты. Страх быть пойманными подстегивал моряков лучше любого допинга. Оказавшись под защитой сопки, они поднялись на ноги и побежали прочь.

Отсутствие пленников Стен заметил только спустя два часа. Закончив неприятный разговор, он вышел из вездехода, поболтал с караульным, стоявшим у входа, прогулялся до ветру, как говорили русские, и только после этого отправился к зданию, где содержались заложники. Охранник, дежуривший у двери, сообщил ему, что внутри все тихо.

— Русские пошумели малость после вашего ухода, а потом затихли, — заявил он. — Дрыхнут, наверное.

Стен отомкнул замок, распахнул дверь и застыл как вкопанный. Комната была пуста. Он ворвался в нее, пролетел до двери, ведущей в смежное помещение, дернул ручку.

Дверь легко поддалась. От образовавшегося сквозняка пленка на окне в противоположной стене развевалась как флаг на ветру. Стену сразу стало все понятно. Пока они в вездеходе вели беседу о пользе заложников, те сбежали. Он пересек комнату, выглянул в окно, увидел неровный след, ведущий к сопкам.

— Вот дерьмо! — вслух проговорил Стен и помчался назад, к вездеходу.

Хансен уже вернулся с обхода, сидел в кресле и лениво листал какой-то глянцевый журнал.

Встретившись глазами со Стеном, он отбросил его в сторону и с беспокойством спросил:

— Что случилось?

Голос Хансена вывел Рейли и Финча из дремотного состояния. Взгляды всех троих скрестились на Стене.

— Они сбежали! — выдал тот.

— Заложники сбежали? — недоверчиво переспросил Хансен. — Как такое возможно?

— Разве ты не оставил охрану? — вторил Хансену Рейли.

— Они вскрыли внутреннюю дверь, срезали пленку с оконной рамы и смылись, — подтвердил Стен. — Охранник ничего не слышал.

— Ты хочешь сказать, что эти ублюдки совсем ненормальные? — Финч вскочил на ноги. — На что они надеялись? Куда им идти?

— Не знаю. Ушли за сопки позади строений, — ответил Стен. — Там есть следы.

— Мы их найдем, — уверенно произнес Хансен. — Рейли, собирай команду. Пойдем по следам и нагоним их. Они не должны были далеко уйти.

— Я говорил, что не нужно держать русских здесь. Надо было убить их сразу, — заявил Рейли и не двинулся с места. — Теперь это твоя головная боль, Хансен. Да, твоя и Стена. Вы их упустили, вам и возвращать.

— Сейчас не время считаться, — взвился Хансен. — Вся наша затея под угрозой. Думаешь, наниматели заплатят тебе, если операция провалится?

— Ты вздумал мне угрожать, Бьерн? — спросил Рейли и сжал кулаки.

— Я пойду. — Кокс встал между Хансеном и Рейли. — Вина моя, не отрицаю. Я исправлю ситуацию. У нас есть квадроциклы. Я возьму оба и пару парней из команды. Да русские не могли далеко уйти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа майора Брига

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик