Читаем Остров заложников полностью

Стен заметил проход между скалами и собрался войти туда. Его напарник задерживался.

— Винс, шевели поршнями! — оглянувшись назад, крикнул он. — Тут проход. Уверен, эти придурки пошли туда.

— Погоди, Стен, дай передохнуть, — сказал Винс. — Похоже, я ногу сильно натер. Пятку жжет как огнем.

— Проклятье! Тебе что, обувь не по размеру досталась? — сердито проговорил Стен, но остановился, поджидая напарника. — А если бы нам с тобой убегать пришлось, а не русским? Ты тоже решил бы передохнуть?

— Не ворчи, Стен. Мне нужна всего минута. Никуда твои беглецы не денутся. Забыл, что мы на острове?

— На русском острове, — напомнил Стен. — Знаешь, у русских есть поговорка: «Дома и стены помогают». Я раньше ее не понимал. Сейчас дошло.

— Да брось, Стен. Найдем мы твоих беглецов. Им просто некуда деться. Побегают по острову и сами обратно вернутся. Жрать захотят или замерзнут.

Винс присел на землю как раз под убежищем, в котором прятались беглецы. Он расшнуровал ботинок, стянул его с ноги, снял носок и принялся рассматривать пятку. На ней сперва надулся, а потом и лопнул огромный волдырь.

— Слушай, Стен, у тебя пластыря нет? — спросил Винс, поморщился от боли и оторвал остатки лопнувшей кожи. — Надо бы заклеить это место, а то так и до заражения недалеко.

— Может, тебе еще медсестру пригласить, чтобы на ранку подула? — осведомился Стен. — Подложи платок или просто кусок ткани. Этого будет достаточно. И поторопись, некогда нам тут рассиживаться.

Винс промолчал, пошарил в карманах, но ничего подходящего не нашел. Ему пришлось оторвать кусок рубашки, чтобы закрыть рану. Потом он натянул носок и начал осторожно вставлять ногу в ботинок.

Глеб и Сергей наблюдали за ним сверху. Они даже дышали через раз, опасаясь, что тот их услышит или еще по какой-то причине поднимет голову вверх.

Там, всего в трех метрах от земли лежала пластиковая бутылка с питьевой водой. Сергей заметил ее слишком поздно. Наверное, она выпала из кармана Глеба, когда тот поднимался в убежище, теперь лежала на выступе, и ее донышко свешивалось вниз. Достаточно будет порыва ветра, и бутылка полетит прямиком на голову Винса. Морякам оставалось надеяться на то, что он уйдет раньше, чем это случится.

«Еще немного, несколько минут, и они уйдут. Только бы бутылка оставалась на месте. Лишь бы он не поднял голову. Давай же, приятель, вали отсюда!» — мысленно подгонял преследователя Сергей.

Глеб лежал на животе, прижимаясь лицом к земле. Сквозь просветы в камнях он видел и преследователя, и злополучную бутылку.

«Идиот, тупица, имбецил! — проклинал он себя. — И зачем только набрал полные карманы этой дряни. Вот сейчас он ее заметит, и тогда нам точно крышка. А все из-за того, что ты беспокоился о том, что захочешь пить. Эта вода встанет тебе поперек горла!»

— Надо что-то делать, — одними губами произнес Глеб. — Бутылка упадет, и наше убежище рассекретится. Мы должны подготовиться.

— К чему? Мы все равно ничего не можем изменить, — прижав губы к самому уху товарища, прошептал Сергей. — Лучше молчи, не привлекай внимание.

Глеб послушно замолк.

А внизу Винс продолжал возиться со шнурками. Стен нетерпеливо топтался на месте метрах в пятнадцати от напарника.

— Шевелись, Винс! — подгонял он его. — Я слышу шум двигателей. Это наши парни на квадроциклах, больше некому. Похоже, они успели объехать скалы и теперь ждут нас на той стороне гряды.

— Да иду я, — поднимаясь, проворчал Винс. — Вроде помогло. Не так жжет. — Он дважды с силой притопнул больной ногой.

Сергей и Глеб замерли. Бутылка накренилась еще сильнее, но удержалась на месте.

— Все, Винс, я ухожу. Парни сейчас уедут, — потеряв терпение, заявил Стен. — Догоняй.

— Погоди, Стен, я уже иду, — сказал Винс, оттолкнулся рукой от стены, чтобы придать себе ускорение, и помчался вслед за напарником.

От резкого толчка бутылка сорвалась с уступа и полетела вниз, увлекая за собой камни. Винс успел отбежать шагов на пять, услышал шум за спиной, машинально обернулся и застыл как вкопанный. Он увидел эту проклятую пластиковую бутылку.

— Так вот оно что, — негромко произнес Винс и глянул вверх. — А парни-то наши не промах. Стен, назад! — закричал он во всю мощь своих легких. — Я нашел их!

Сергей закрыл глаза. Он понял слова бандита.

«Все, нам конец, — подумал капитан. — Теперь они не уйдут. Мы точно попались».

А Стен уже возвращался, привлеченный криком напарника.

— Чего орешь? — спросил он, приближаясь к Винсу.

— Смотри, какой подарочек послали нам небеса, — ухмыляясь, проговорил тот.

— Откуда это? — разглядывая бутылку, осведомился Стен.

— Неужели сам не догадываешься? Беглецы-то наши оказались не такими уж и простаками. Вместо того чтобы гоняться по острову, надеясь уйти от преследования, они подыскали себе укрытие. Представляю, как веселились эти ребята, наблюдая за нами.

— Так они наверху, — проследив за взглядом Винса, проговорил Стен. — Что ж, умно. Правда, это их не спасло.

Он вернулся к тому месту, где минуту назад сидел Винс, поднял голову и громко произнес по-русски:

— Все, парни, спускайтесь. Идти вам некуда. Зря вы все это затеяли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа майора Брига

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик