Читаем Острый каблук полностью

Как бы ей хотелось помочь облечь все эти мысли в слова, но Грифф снова умолк, и ей даже показалось, что он так никогда и не позволит своим мыслям вырваться наружу и они останутся там, как ядовитый комок, — навсегда.

— Да, Мардж, все именно так, — неожиданно проговорил он.

— Что, дорогой?

— Это… он дал людям все эти хорошие вещи… как игрушки, с которыми можно поиграть… ну, словно по макушке погладил. Он дал им нечто вроде наркотика, накачал им людей, и теперь его власть непререкаема. Он здесь, а «Титаник» в Джорджии, вот потому-то ему и удается выходить сухим из воды. Они просто не понимают его… его презрения. Да, именно презрения.

Мардж, он не испытывает к людям ничего, кроме презрения. Он дал рабочим все эти прекрасные вещи, но он ни на миг не поколеблется и задушит их в кулаке, если почувствует, что его власть в опасности. Есть только один влиятельный человек в системе ценностей Макуэйда — это сам Макуэйд. Он принял «Джулиена Кана», выжал его как лимон, и все лишь ради того, чтобы почувствовать собственную власть. И знаешь, Мардж, рабочие, кажется, ощущают это его презрение. Причем не только те из нас, кто вступал в непосредственный контакт с ним, но и все остальные тоже. Я думаю, что они не доверяют ему, но при этом также… также боятся его.

— Я понимаю, — мягко произнесла Мардж.

— Это стержень всего происходящего, — с грустью в голосе сказал он. — Страх. Мы все боимся его. Боялись с самого начала, боимся и поныне…

— Нет, Грифф, в это я не могу поверить.

— Но это так, Мардж. Мы должны были восстать против него в тот самый день, когда он стал поливать людей из шланга. Наше человеческое достоинство должно было возопить, а тем людям вообще следовало вышвырнуть его в окно. Но мы боялись, все боялись. Мы позволили ему сломать одного человека, и, сделав это, он сломал всех нас. Ты это понимаешь?

— Да.

— Вот скажи, Мардж, как ты думаешь, почему я так цепляюсь за эту работу? Сижу в офисе Хенгмана, занимаюсь всякой ерундой, которая меня совершенно не интересует и из которой я вырос много лет назад, а все равно держусь за нее. Почему? Потому что я боюсь уходить. Я знаю, что мне надо зарабатывать на жизнь, и я отнюдь не уверен, что без труда найду другую работу за ту же зарплату. А мне хотелось бы чувствовать себя в безопасности. Вот и держусь даже за это место, хотя прекрасно понимаю, какие ветры дуют в современном бизнесе, да и власть Макуэйда по-прежнему пугает меня.

Знаешь, Мардж, как-то я сказал себе, что осознание масштабов власти Макуэйда сделало меня сильным. Но это не так. Действительно, его власть вызывает у меня чувство гнева, но сил новых, увы, не придает. Ты хочешь сражаться, действительно хочешь, но… боишься.

Окутанная темнотой, Мардж кивнула, чувствуя, как напряглись руки Гриффа.

— Понимаешь, Мардж, он лишил нас нашей человеческой сущности, этот сукин сын попросту украл ее. Ну почему, черт побери, мы с ним не боремся, даже сейчас? Ведь он всего лишь человек, Мардж. Что один человек может сделать другому человеку? Черт, разве нет никакого смысла в борьбе за правое дело?

Его вопрос повис в душном, попахивающем зловонием ночном воздухе. Полулежа в его объятиях, Мардж повернула голову, чтобы заглянуть ему в лицо, и увидела, как он кивнул, медленно и осторожно.

— Ужасно чувствовать себя трусом. Я словно человек, который может указать на убийцу, но не идет в полицию. Мардж, Мардж, мы ведь могли остановить его еще в самом начале, когда кинжал был спрятан за широкой улыбкой, когда его острый каблук еще не вонзился в первую сломленную им спину. И стоит лишь позволить ему украсть достоинство одного-единственного человека, как он постепенно подомнет под себя всех нас. — Грифф сделал паузу. — Мардж, сейчас мы мертвы. Должны вести борьбу, но неспособны на нее. Он захватил нашу страну и теперь станет зарабатывать себе репутацию в глазах всего мира — «Титаника». Слишком поздно, Мардж, слишком поздно.

— Если ты действительно так все это представляешь, то отнюдь не поздно. Не поздно, если ты…

— У меня такое ощущение, Мардж, что он постепенно уничтожит всех нас. Всех и каждого. А мы и пальцем не пошевелим, чтобы остановить его. О Боже, Мардж, что же он сделает теперь?

Она слышала, как слова вылетают из его рта, вырываясь из глубин тела. Она слушала его и в какой-то момент заметила, что он весь дрожит. Мардж плотнее прижалась к нему, желая ответить, обнадежить, но она сама не знала ответа, и потому его слова так и остались висеть в ночном воздухе, покуда их эхо не проморозило ее до мозга костей.

Глава 17

— «Обнаженная плоть», — проговорил Макуэйд. Глаза его сияли, по лицу гуляла довольная улыбка, и слова эти он произнес с таким же триумфом, который присутствует в голосе игрока в покер, только что продемонстрировавшего королевский флеш.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макбейн Эд. Романы

Там, где дым
Там, где дым

«Я – лейтенант полиции, в настоящее время нахожусь в отставке.А прежде под моим командованием находился взвод детективов, восемнадцать человек. Наш участок был одним из самых беспокойных в городе. Я уволился, потому что наскучило... Кражи со взломом, ограбления прохожих, грабежи, изнасилования, поджоги, мелкие преступления, мошенничество, подлог, убийства топором, кинжалом, выкидным ножом, ножом для колки льда, при помощи яда, пистолета, ударом лопаты, молотка, бейсбольной битой, кулаком, удушение веревкой, преступные деяния и преступное бездействие – все это потеряло для меня свою первоначальную романтическую привлекательность. Со временем все на свете приедается...На самом деле сожалею я лишь об одном.Мне ни разу не пришлось расследовать дело, которое я бы не смог раскрыть. Я ни разу не встретился с идеальным преступлением...»

Эван Хантер

Похожие книги