— О! — воскликнул Макуэйд, поднимая указательный палец. — Но только не надо все портить. И потом, Кара, не преуменьшайте очарование своих собственных ног. И вообще никогда не принижайте собственных достоинств — это главное правило выживания. Также никогда не недооценивайте противника.
— У вас хорошие ноги, — чуть заплетающимся языком проговорила Мардж.
— Мардж, почему бы нам немного не проветриться? — предложил Грифф.
— Проветриться? А зачем мне проветриваться?
— Воздух, Грифф, плохая штука, — сказал Макуэйд. Он казался крайне возбужденным и напряженным, чуть ли не до нервной дрожи. — Воздух — это для воздушных шариков, а не для людей. Что вы думаете на этот счет, Мардж?
— Думаю, что я набралась. Но я не разревусь. Я поним… понимаю людей, которых, как напьются, так и тянет на слезу. Я же счастлива, очень-очень счастлива.
— Не все люди плачут, — сказал Макуэйд, — а кроме того, у вас есть все основания чувствовать себя счастливой. Я принесу вам еще один бокал. — Он снял руку с плеча Кары. — Только никуда не уходите.
— Мардж, с тобой все в порядке?
— Мы переоценили опасность противника, мистер Гриффин, — жестким тоном сказала Мардж. — Переоценили вражеские силы. Нет никаких оснований для страха. Освободитесь от страха. Страх. Со мной все в порядке.
Где-то в другой части комнаты заиграл проигрыватель. Апартаменты наполнили звуки «Звездной пыли», которые разнеслись и по другим комнатам, где стояли столы, кресла, стулья, стеклянные подставки для обуви, а на стенах висели красные плакаты с белыми дисками и черными контурами туфель.
— О, музыка, — проговорила Мардж. — Грифф, потанцуй со мной.
Грифф быстро глянул на Кару, а Мардж тем временем продолжала:
— Ну пожалуйста, можно мне? Обещаю, я не стану демонстрировать свои ноги.
— Идите, — сказала Кара. — Я это как-нибудь переживу.
Мардж с трудом поднялась и тут же оказалась в руках Гриффа. Он обнял ее и вывел в зал. Туда же устремились покупатели, продавцы, манекенщицы, другие девушки. В другом конце комнаты Хенгман и Познанский с трудом скатывали ковер.
— А она миленькая, — сказала Мардж.
— В самом деле?
— Угу. Ноги у меня, конечно, получше, но все равно она миленькая. Даже Мак это заметил.
— Он тебя не достает?
— Совершенный джентл… джентльмен. Никаких проблем.
— Мардж, тебе пора завязывать с выпивкой.
— Почему? Я же развлекаюсь. А ты знаешь, я в жизни никогда не напивалась, ни разу. Двадцать четыре года прожила, а так ни разу и не окосела. Стыдоба. Сегодня день моей славы. Манекенщица. Манекенщица Мардж Гэннон. Возможно, это мне пока что ничего не дало, но у меня, по крайней мере, был сегодняшний день, Гриф, ты понимаешь меня? Все, чего я хотела, — это сегодняшнего дня. А ты хорошо танцуешь.
— Спасибо. Если тебе понадобится какая-нибудь помощь…
— Не понадобится. С ним все в порядке. Ты просто переоценил его, вот и все.
Краем глаза Грифф увидел, как Макуэйд заключил Кару в свои объятия и повел в зал.
— Все в порядке, — сказал Хенгман. — Я ценю твою доброту, Эд, и мне нравится все то, что ты говоришь у меня за спиной. И я тоже всегда говорил, что ты порядочный парень, Эд, поверь мне. Но меня продолжает интересовать одна вещь: кто назвал меня глупым? Кто?
— Кто назвал тебя глупым, Борис? — проревел Познанский. — Да я ему морду в задницу превращу. Ты только покажи мне его, Борис, и я клянусь тебе, что так отделаю его, что он… Кто это, Борис? Кто?!
— Я и сам хотел бы это знать, мой друг, — сказал Хенгман, покачивая головой.
— А вы знаете, сколько существует синонимов слова «грудь»? — спросила блондинка Аарона.
— Сколько?
— Масса, уверяю вас. Что это за виски? «Кэнедиан клаб»?
— Да.
— Дайте мне стакан. И это прямо указывает на то, каких масштабов достиг в этой стране культ женской груди. Да я сама знаю не меньше дюжины таких слов. А вот задайтесь вопросом: что такого особенного в женской груди? Так, жировая ткань, и ничего больше.
— Титьки, — привел Аарон одно из определений.
— А как вам «пузыри»? — предложила блондинка.
— Или «шары»?
— Или «баллоны»?
— Или «кокосы»?
— Чтобы понять концовку этого анекдота, надо знать французский, — сказал Манелли. — В общем, приехал солдат в Париж, зашел в туалет и стоит перед писсуаром. Потом начинает хлопать себя по карманам и обнаруживает, что у него нет спичек. Тогда он обращается к стоящему рядом французу: «Скажите „Бо“», но француз молчит.
— Я его уже слышала, — сказала высокая брюнетка, скидывая туфли.
— Лучше бы вы их надели, — сказал Канотти. — Все наши покупатели видят, что…
— А этот ты слышал, Майк? — спросил Манелли.
— Нет, — ответил Канотти, наблюдая за тем, как брюнетка пытается втиснуть ноги в туфли.
— О’кей, о’кей. Значит, солдат продолжает искать спички, потом поворачивается к соседу и снова говорит: «Скажите „Бо“», — и вновь француз ему не отвечает, а просто стоит и смотрит…
— Или «молочники»?
— Или «фары»?
— Или «грейпфруты»?
— Или «баллоны»?
— «Баллоны» уже были.
— Хорошо, а как насчет «шишек»?