Читаем Оступившийся ангел полностью

Графиня промолчала, придвигая к себе десерт - яблочный крамбл, который кухарка готовила специально для неё, узнав о её любви к сладкому. 

Неужели все было так просто? Нэйт не возражал, он согласился отпустить её без всяких лишних слов. Просто сказал - «поезжайте»... 

Воодушевленная таким ответом, Валери немного осмелела.

- Я бы хотела... - она запнулась и быстро проговорила, - я бы хотела взять с собой Миринду. Показать ей Йоркшир. Там очень красиво, и я уверена, путешествие ей понравится!

?????????????????????????? Нэйт медленно кивнул.

- Да, конечно, возьмите девочку. Пусть посмотрит, как устроен мир. Это пойдёт ей только на пользу... 

Крамбл - Типичный и распространённый десерт в Ирландии. Слово в переводе звучит как «крошка». Это десерт, который является подобием пирога, изобрели на Британских островах. Его готовят с применением яблок, крыжовника, слив, персиков, черной смородины, овсяных хлопьев, молока, джемов и орехов. 

Часть 4. Вперёд к прошлому. Глава 1

Лорд Саймон Роксхэм не планировал возвращаться в Йорк, но услышав от сплетников, что в лоно семьи вернулась сбежавшая ранее леди Валери, не смог удержаться от соблазна.

Эта девушка с колдовскими глазами цвета фиалок тянула его к себе словно магнитом. Но никак потенциальная спутница жизни, а лишь временное различение. Пока новизна чувств и ощущений не начнёт спадать, он готов был наслаждаться её податливым телом, шепча на ухо ничего не значащие фразы и обещания! 

Несколько месяцев назад, когда лорд Роксхэм порвал с леди Валери все отношения, он и не думал о том, как круто изменится его жизнь. Удачно вложенные в Ост-Индскую компанию акции принесли первые плоды. Если так пойдёт и дальше, очень скоро он станет очень богатым человеком!

Надобность в женитьбе на богатой наследнице отпала, но Саймон не спешил искупать свою вину перед доверчивой девушкой, подарившей ему самое дорогое из того, что у неё было. Тем более как он узнал позже, леди Валери убежала из дома... 

Но теперь она вернулась, и лорд Роксхэм надеялся приятно провести время в её компании. 

Благодаря деньгам он снова мог позволить себе множество ночных удовольствий которые предлагал Лондон, но отчего-то ему больше пришлась по душе наивность леди Валери, которая стала податливой игрушкой в его руках.

К тому же, она была очень красива. Ни одна знакомая ему женщина не могла похвастаться столь белоснежной кожей, осиной талией и пышной грудью. Леди Валери сочетала в себе наивность ребёнка и отзывчивость куртизанки.

Едва он подумал о ней, как тут же почувствовал тяжесть в чреслах... 

В своё поместье он прибыл поздно вечером. Ему придётся ждать целую ночь, чтобы утром следующего дня нанести визит семейству Стэнбрук. 

Ему не терпелось снова заманить в свои сети ангела, который обещал подарить ему самые прекрасные минуты в его жизни. И если она окажется так же хороша, как Саймон помнил - он, возможно, женится на ней! 

Родное графство встретило Валери проливными дождями. Такая погода была обычной для этого времени года, но ей казалось, что природа уловила её настроение.

Покидая Касл Мартир, молодая женщина надеялась, что перед отъездом ей удастся поговорить с мужем и хоть немного наладить их отношения. Графиня настолько осмелела, что попыталась поцеловать его, когда он помогал им с Мириндой забраться в экипаж, но Нэйт остался равнодушен к этой неумелой уловке, так, что она смогла лишь скользнуть губами по его холодной щеке...

Только присутствие малышки удержало её от очередного потока обидных слов и оскорблений. Валери хотела, чтобы Натаниэл стал прежним! Ради этого она была готова вновь и вновь просить у него прощения, но он не дал ей ни одной возможности! 

Глотая слёзы, графиня постаралась переключить своё внимание на Миринду. Девочка восхищалась всем, что видела, ведь она никогда раньше не путешествовала! Несколько часов, которые им пришлось провести на пароходе, она не сидела на месте, бегая по палубе, невольно вызывая на грустном лице Валери улыбку. 

Впервые она задумалась над тем, каким будет её собственный ребёнок. Будет ли он похож на неё или на своего отца? Отчего в голове графини возникал образ тёмноволосого малыша с яркими голубыми глазами и милыми ямочками на щеках... 

За такими мыслями дорога прошла незаметно. Однако Йоркшир с его знакомыми пейзажами и природой уже не казался Валери домом. Она ехала в гости. Её неуловимо тянуло в Ирландию, где всё вокруг даже осенью напомнило драгоценные изумруды... 

Леди Элизабет встретила её без лишних сантиментов, хотя после полученного письма графиня ожидала совсем другого приёма.

- Добро пожаловать, леди Шеннон, - проговорила мать, официально встречая её на крыльце, выговария её новое имя так будто оно отправлено ядом, - мы очень рады, что вы почтили нас своим присутствием.

Валери входила в свой дом, как чужая. Она робко осматривалась по сторонам, а братья Генри и Филипп просто вышли ей навстречу, чтобы поцеловать руку, и поскорее ретировались, не желая раздражать мать своим присутствием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы(Шарикова)

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы